Translation for "finest qualities" to italian
Translation examples
My supplies are of finest quality.
Le mie provviste sono della migliore qualita'.
"Suppliers of the finest quality postiche"?
"Fornitori di capelli finti della migliore qualita'"?
Every drop of the river is hot, melted chocolate of the finest quality.
Ogni goccia di questo fiume... E' cioccolato caldo sciolto della migliore qualita'.
This is the finest quality!
Questa è la migliore qualità!
But hidden in the packing will be 500 bottles of the finest quality single malt Scotch whisky.
Ma nel pacco nasconderemo... Cinquecento bottiglie di whisky scozzese... Della migliore qualita'.
They are of the finest quality
Della migliore qualita'.
Everything is of the finest quality.
Tutto è della migliore qualità.
Look around. I see nothing but quality. And this is the finest quality globe you'll ever see.
Guardatevi intorno, avete solo oggetti di qualità e questo è il mappamondo della miglior qualità esistente.
Arrogant, inflexible, utterly lacking in bedside manner-- These are supposedly his finest qualities, all of which lead me to believe that you, my friend, are either no surgeon at all or else you are unlike any man I know.
Arrogante, inflessibile, incredibilmente maleducato con i pazienti, queste sono apparentemente le sue qualita' migliori, cosa che mi porta a credere che tu, amico mio... o non sei per niente un chirurgo
The finest qualities of our nature, like the bloom on fruits, can be preserved.
Le qualita' migliori della natura umana... Come i fiori in boccio, si possono conservare.
Yeah, well, "I told you so," okay, isn't your finest quality, Bones.
Va bene, il "Te l'avevo detto"... non è la tua qualità migliore, Bones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test