Translation for "fiasco" to italian
Similar context phrases
Translation examples
noun
- It was a fiasco.
- È stato un fiasco.
- What was the fiasco?
- Quale fu il fiasco?
The Irv Superfon fiasco.
! Il fiasco dell'Irv Superfon
This is a fiasco.
E' stato un fiasco.
This movie fiasco!
Questo fiasco di film!
Christ, what a fiasco!
Cristo, che fiasco!
This Regis Air fiasco's crushing my portfolio.
Questo fallimento della Regis Air, sta devastando le mie finanze.
I read all about that fiasco.
Mi sono informato bene su quel fallimento.
Sexual health-wise, it's a fiasco.
Da quel punto di vista e' stato un fallimento.
You're the one who wanted this huge fiasco.
Ma se sei stata tu a volere questo fallimento totale!
All my planning... what a fiasco.
Tutti i miei preparativi... Che fallimento.
Don't make me go through this fiasco alone.
Non fatemi affrontare questo fallimento da sola.
[Rocky] My first marriage was a fiasco.
Il mio primo matrimonio è stato un fallimento.
And appear to endorse the whole fiasco?
Per far vedere che approvo questo fallimento?
Right. This is a fiasco.
Si', e' un fallimento.
Now, you've underestimated the sheer size of this fiasco.
Ora, lei ha sottovalutato la profonda gravita' di questo insuccesso.
I saw you on the security footage from that Accelerator fiasco.
L'ho vista sul video della sicurezza, durante l'insuccesso all'Acceleratore.
Did you call me out here To rub my nose in this whole eleanor nacht fiasco?
Mi hai fatto venire qui solo per sbattermi in faccia l'insuccesso nel caso Eleanor Nacht?
If we wait any longer, we can end up with another fiasco.
Se aspettiamo ancora, rischiamo un altro insuccesso.
As somebody once said... there's a difference between a failure... and a fiasco.
Come una volta disse qualcuno, esiste una di Fferenza tra un insuccesso... Nota di ritiro dal mercato e una disfatta.
A move which cannot surprise you after the fiasco of last night.
E non potra' sorprenderti, dopo l'insuccesso della notte scorsa.
But, then again... someone has to take responsibility for this fiasco.
Ma, alla fine, qualcuno si deve responsabilizzare per questo insuccesso.
You brought this whole fiasco down on our heads.
Voi avete abbattuto su di noi questo insuccesso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test