Translation for "fades" to italian
verb
Translation examples
noun
verb
verb
verb
One of the worst things in life is watching our parents fade.
Una delle cose piu' terribili della vita e' osservare... i nostri genitori appassire.
Something that will fade beauty overnight.
Qualcosa che faccia appassire la bellezza in una notte sola.
Don't you want to get out of here before you fade, Miss Skerrett?
E voi non vorreste uscire da qui prima di appassire, signorina Skerrett?
verb
For in this crisp time when autumn begins to fade, the chef brines chicken in habañero and even adds habañero powder to the crust. But the heat is restrained.
In questo tempo freddo, quando l'autunno inizia a scolorire lo chef mette il pollo in salamoia di habanero e in più... aggiunge polvere di habanero sulla crosta ma la piccantezza è controllata.
It's laser-beveled titanium steel rust-resistant blade, and the tang extends the full length of the engineered thermo-resin handle, which will not crack,chip, fade,or absorb any material.
E' una lama di acciaio-titanio, tagliata al laser e resistente alla ruggine, e il codolo si estende per tutta la lunghezza del sofisticato manico in termo resina che non si spezzera', scheggera', scolorira', ne' assorbira' altri materiali.
verb
Her appetite began to fade. She began to lose weight and color.
Cominciò a perdere appetito e peso, a impallidire sempre più.
verb
Love may fade with the season, But some friendships are year-round,
L'amore puo' sfiorire con le stagioni, ma alcune amicizie sono sempreverdi.
But as the years passed, both of them were beginning to fade.
Con il passare degli anni, pero', entrambe cominciarono a sfiorire.
verb
* there were days when I thought * * my dream would fade away and die * * people told me that I got what it takes * * when I lost the will to try * then one day I got ahold of myself *
♪ Ci sono stati giorni in cui pensavo il mio sogno svanisse per poi morire ♪ ♪ Le persone mi dicevano che ho ciò che serve ♪ ♪ Quando avevo perso la volontà di provare ♪
He will eventually fade of a natural illness and die weakened and useless.
Morirà lentamente di una malattia naturale, debole e inutile. Senza onore.
Every morning, I pray that I'll die before my beauty fades.
Ogni mattina, prego di poter morire prima... che la mia bellezza sfiorisca.
If his life was going away, if his life was fading away, now was the time for Amie to get out.
Se egli andava a morire, se quell'era la sua fine... era il momento di salvare ad Amie.
We're gonna sit here for the next few hours and watch Tom slowly fade away.
Rimarremo seduti per le prossime ore e vedremo Tom morire lentamente.
verb
Because unlike Polaris... the light that they bring... will never fade.
Perche', al contrario della Stella Polare... la luce che ognuno ha... non si spegnera' mai.
My brother will dim... and fade away into nothing.
Mio fratello... si spegnerà... e si dissolverà nel nulla.
How it's fading away, and when it burns out, so will you?
Di come si sta spegnendo, e che quando si spegnera', ti spegnerai anche tu?
You'll give me a lethal dose, we'll hold hands, and I'll fade off into the night.
Mi inietterai una dose letale, ci prenderemo per mano, e io mi spegnero' lentamente.
Be near me... when I fade away... To point the term of human strife
E resterai al mio fianco quando mi spegnerò a poco a poco, e tu potrai segnalarmi la fine della mia lotta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test