Translation examples
noun
No, face to face.
No, faccia a faccia.
Fighting face-to-face.
Scontro faccia a faccia.
Me, face-to-face.
Io, faccia a faccia.
Finally, face to face.
Finalmente... faccia a faccia.
Not face-to-face.
- Non faccia a faccia.
Or face to face.
o faccia a faccia.
Like, face-to-face.
Intendo faccia a faccia.
Face the raven.
Affrontare il corvo.
You're ready to face what you have to face.
Sei pronta ad affrontare ciò che devi affrontare.
To face yourself.
Affrontare se stessi.
"Face our fears."
"Affrontare le paure".
To face Glinda.
Ad affrontare Glinda.
Facing my mother.
Affrontare mia madre.
Face... Face certain realities.
Affrontare... affrontare certe realtà.
Face what, Artie?
Affrontare cosa, Artie?
Face the Challenge?
Affrontare la sfida?
Face the world.
Affrontare il mondo.
noun
Her face! Show me her face!
Il suo viso, mostrami il suo viso.
Your face? May I see your face?
il tuo viso... posso vedere il tuo viso?
Your face -- what happened to your face?
Il tuo viso... che e' successo al tuo viso?
- All right. Face. You see their face.
- Il viso, noti il viso.
Her face - what's the matter with her face?
Il suo viso, cos'ha fatto al viso?
noun
Face his accuser?
Di fronte all'accusatore?
In the face!
Prendilo in fronte!
About-face, men!
Dietro front, uomini!
No, face me.
No, di fronte.
Facing the center!
Fronte al centro!
Facing the fireplace or facing the windows?
Di fronte al camino o di fronte alla finestra?
noun
A face... a face that people can hate.
Un volto... Un volto che la gente possa odiare.
The same face.
Lo stesso volto.
A face appears.
Appare un volto!
A horrible face...
Un volto orribile.
Absolutely, no face.
Giustissimo, nessun volto.
A face dancer.
Un volto danzante.
I'm not the face, I'm a face.
Non sono il volto, sono un volto.
A burnt face...
Un volto bruciato...
where's the face?
- Dov'e' il volto?
A face is a face.
Un volto è un volto.
- He's still facing disciplinary action.
- Deve fronteggiare l'azione disciplinare.
But, we confronted everything we faced.
Ma noi riuscivamo a fronteggiare questa cose.
You will be faced with a total of ten puzzles!
Dovrete fronteggiare un totale... di dieci rompicapi!
Tomorrow, as a matter of fact, to face the headsman.
Domani, in effetti, per fronteggiare il boia.
You've seen the foe we face.
Avete visto il nemico che dobbiamo fronteggiare.
He must not be made to face this test.
Non dovrebbe dover fronteggiare questa prova.
Think of it as facing me.
Pensate a lei come se doveste fronteggiare me.
Turn the desk around. I can't face the wall.
Non posso fronteggiare il muro.
Any idiot can face a crisis.
Qualunque idiota e' in grado di fronteggiare una crisi.
I should go back and face my childhood.
Dovrei tornare indietro e fronteggiare la mia infanzia.
noun
It was his face.
Era la sua facciata.
Just try to keep your game face.
Cerca di mantenere la facciata.
Now that I've glimpsed the gears that lie beneath the face...
Ora intravedo la parvenza, dietro la facciata.
It's important that everybody show their face.
E' importante che vi facciate vedere tutti.
Don't be fooled by their faces.
Non farti ingannare dalle loro facciate.
You should think about what you're gonna do with your face.
Pensa a trovare una soluzione di facciata.
Well, it's round. It doesn't have a face.
E' rotonda, non ha una facciata.
Green face and dial.
E' lei. Con il quadrante verde.
His eardrums burst. Watch face cracked.
Il quadrante si e' rotto.
Which eyes had looked this watch's face ?
Quali occhi avevano spiato su quel quadrante?
But the face is cracked.
Ma il quadrante e' rotto.
It says "molex" right on the face.
C'e' scritto "Molex" nel quadrante.
the clock face is imaginly.
il quadrante dell'orologio e' immaginario.
Yeah, it's like a clock face.
Si, sembra il quadrante di un orologio.
gold face, brown band. The Jaeger.
Quadrante dorato, cinturino marrone.
A gold Branlau. White face.
Un Branlau d'oro col quadrante bianco.
noun
Look at his face, look at his face.
Guardate il suo muso. Guardate il suo muso.
The doctor says... - why the long face? - ...why the long face?
- "Cos'e' quel muso lungo?" - "Cos'e' quel muso lungo?"
Hey, chunk-face.
Ehi, brutto muso.
In your face!
Dritto sul muso!
One little dog face.
Un solo muso.
Let's go, squishy-face.
- Andiamo, muso schiacciato.
Look, flat face.
- Guarda, muso piatto.
- Look at that face.
Guarda quel muso.
His face ain't appetizing.
Che brutto muso!
noun
There's something familiar about your face.
Hai un aspetto familiare.
Changing their faces. - What?
- Cambiano il loro aspetto.
I'm facing prison.
Mi aspetta la prigione.
You're facing federal prosecution.
L'aspetta un provvedimento penale federale.
- He's more than just a face!
- Non ha solo l'aspetto.
Ooh, pick up your face.
Beccati questa! Aspetta...
You have a long face.
Hai uno strano aspetto.
So, what am I facing?
Allora, cosa mi aspetta?
verb
Sit facing forward?
Di girarti e guardare avanti?
Don't face the window.
Non guardare la finestra.
They should be facing that way.
Dovrebbero guardare di la'.
You need to face facts.
Devi guardare i fatti.
Don't face me.
Non guardare me.
Gotta face facts, Nuck.
Dobbiamo guardare i fatti, Nuck...
You have to face forward.
Deve guardare avanti.
verb
For her shall I face every fear and every danger!
Ogni tema, ogni periglio io per lei sfidar saprò!
/The first time ever a negro college /has faced the national champions.
/È la prima volta che un college nero /giunge a sfidare i campioni nazionali.
To whom will he turn when it's time to learn to look darkness in the face?
A chi chiederà aiuto per sfidare il buio senza provar dolore?
And I'll face my unhappy fate bravely.
Ho intenzione di sfidare il mio destino infelice con coraggio.
You know, you're really not allowed to face death without me.
Sai bene che non hai il permesso di sfidare la morte senza di me.
And face Pearl and her church ladies?
- E sfidare Pearl e le altre donne di chiesa?
- Witness the face of those who dare challenge the word of God!
Negli episodi precedenti... Assistite al fato di coloro che osano... Sfidare la parola di Dio!
You're so eager to face death, then, are you?
Sei ansioso di sfidare la morte, vero?
she had the face of an angel that appears, and instils love;
sembianza avea d'un angelo che appare, ed innamora;
The crowd runs towards the fire, glee on their faces
La folla indomita corre a quel foco, lieta in sembianza
They can shapeshift, take your face, your memory -- the works.
mutano forma, vi rubano le sembianze, i ricordi, il lavoro...
Why did you take my face?
Perche' hai preso le mie sembianze?
Now, look with fear upon my true face.
Ora, rabbrividite davanti alle mie vere sembianze.
A shadow with the face of Stannis Baratheon.
Era un'ombra con le sembianze di Stannis Baratheon.
I've seen lizard steel faces...
Vi ho visti rubare le sembianze altrui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test