Translation examples
Leaving aside the expressionistic subjective use of the chorus.
Per non parlare dell"uso quasi espressionistico del coro.
Yes, you are. You're so self-obsessed that you've managed to interpret a piece of expressionistic agitprop as being about you. Which it is not.
Sei cosi' ossessionata da te stessa che sei arrivata a interpretare un pezzo di agit-prop espressionistico come se parlasse di te, il che non e' vero.
Noc, shows her... expressionistically.
Noc, la riprende... in modo espressionistico.
Her mentor was the German abstract expressionist
Il suo mentore fu l'espressionista tedesco
It's abstract expressionist.
E' un espressionista astratto.
You know, I missed you in my expressionists class.
Mi sei mancata alla mia lezione sugli espressionisti.
We still have all of the expressionists to explore.
Dobbiamo ancora vedere gli espressionisti.
It's important that the light's brilliant, almost expressionistic.
La luce deve essere brillante, quasi espressionista.
I'm an abstract expressionist.
Sono un espressionista astratto.
We have Dutch masters, baroque, abstract expressionists.
Qui abbiamo i maestri olandesi... il barocco... gli espressionisti astratti.
German expressionist film class or... Extracurriculars?
Il corso di espressionisti tedeschi o... impegni extracurricolari?
Do you consider yourself some kind of primal expressionist?
TI DEFINIRESTI COME UN'ESPRESSIONISTA PRIMORDIALE ?
A spoon for the Expressionists, A spoon for the Avantgardists...
Un cucchiaio per gli espressionisti, un cucchiaio per gli avanguardisti...
You're influenced by the neo-expressionists.
Lei e' influenzato dal neo-espressionismo.
Yeah, i'm writing my thesis on German expressionist directors. - You know Fritz Lang, Murnau?
Sì, sto scrivendo una tesi sulle poetiche di espressionismo tedesco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test