Translation for "evils" to italian
Translation examples
noun
Power against power, evil against evil
Potere contro potere, male contro male.
Evil stitched to evil, stitched to evil...
Il male cucito al male. cucito al male ...
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
"Non vedere il male, non sentire il male, non parlare del male"
Evil is still evil, General.
Il male è sempre il male, Generale.
Do evil, reap evil.
Se fai del male, raccogli del male.
Evil, ladies and gentlemen, evil.
Il Male, signori, il Male.
"evil." evil's going on!
Male." Il male sta succedendo qui!
Evil will have evil.
Il male genera il male.
Evil returns as evil.
Il male si ripresenta come male.
That's just evil.
E' solo malvagita'.
Generations of evil.
Generazioni di malvagità.
Yes, your evilness.
Si', Sua Malvagita'.
Agony torture evil.
Agonia torture malvagità.
This is evil.
E' pura malvagita'.
Weakness against evil, or evil against weakness?
Debolezza contro malvagità, o malvagità contro debolezza?
They're evil.
Pieni di malvagità.
Your Evilness, call me your Evilness.
Sua Malvagita', chiamami Sua Malvagita'.
Deception is evil.
L'inganno è malvagità.
noun
Trying to find that evil which, when found, makes us unhappy.
Cercar di scoprire quel mal che, trovato, meschini ci fa.
that souls, all bloated with evil, come back up from hell to escape into your dear world.
Ma è attraverso quella porticina che le anime henchidas del... mal Aumento dall'inferno per raggiungere il suo amato mondo.
I mean, there's good, and there's evil.
Cioe', c'e' il bene e c'e' il mal
I think the only evil eye there is in this life is to be blind.
Ti assicuro che l'unico mal(d')occhio che c'e' in questa vita e' esser cieco.
I believe as firmly as any widow piously saying her prayers in church, that all the evil I think and do was decreed for me by Fate.
Credo con fermo cuor, siccome crede la vedovella al tempio, che il mal ch'io penso e che da me procede, per mio destino adempio.
You don't understand that you can take away all this evil just by giving back that which isn't yours you will be able to find your true wealth once again.
Non capisci che solo spogIiandoti del mal tolto,.. ..solo restituendo quello che non è tuo,.. ..potrai riacquistare Ia tua vera ricchezza?
Being really, really evil.
Essere molto, molto cattiva Mal Bertha.
And that was out of the evilness of your heart?
Un gesto nato dal profondo del tuo mal cuore?
Fortunately for us, Carl Norris being the suspicious evil-minded git he is, he decided that if a barrister wanted to talk to him uninvited it had to be for no good reason, so they meet in Norris's car.
Fortunatamente per noi, essendo Carl Norris un bastardo sospettoso e mal disposto, ha deciso che se un avvocato voleva parlagli senza essere invitato non doveva essere per un buon motivo, quindi si sono incontrati nell'auto di Norris.
noun
And it was cut nearly clean through. That has to be deliberate, and that is evil.
E questo deve essere intenzionale, per fare danno.
Death would have been a lesser evil for you than to have known him.
Pria che costui conoscere t'era il morire men danno.
That movie, "Touch of Evil," is playing near my hotel.
Danno L'infernale Quinlan, vicino al mio hotel.
"Mrs. Norris, who Sir Thomas came to regard as an evil,"
La signora Norris, che sir Thomas arrivo' a considerare come un danno, ando' a dedicarsi alla sua...
I readily pointed out the certain evils of such a choice, and I hesitated not in giving him the assurance of your sister's indifference.
MOSTRATO CON COSTANZA E A DANNO DELLA PROPRIA REPUTAZIONE PER TALE COMPORTAMENTO, E NON HO ESITATO A DARGLI CONFERMA DELL'INDIFFERENZA DI VOSTRA SORELLA.
What new evil are you plotting?
Vai tu di nuovo alla caccia di malignità qua intorno?
Are we going to spend our life running away from the evil of this woman?
E dovremmo passare la vita a scappare dalla malignita' di questa donna?
My evil corrupts the most innocent.
La mia malignita' corrompe i più innocenti.
Perhaps nowhere is Tolkien's war experience more powerfully revealed than in the horrific evil of the orcs.
Forse l'esperienza bellica di Tolkien non si rivela mai con tanta efficacia come nella terribile malignita' degli orchi.
He is Riza, he killed my son years ago Whereever he goes, he brings evil and murder with him You have to find him
È Riza, anni fa ha ucciso mio figlio. Ovunque vada... Porta con sé malignità ed omicidi.
He allowed his obsession with the evil sword to corrupt and pull him down.
E' rimasto affascinato dalla malignità che ha sempre condizionato i suoi atti.
Ugh! So much evil in three-hole punch form.
Quanta malignità espressa sotto forma di fogli perforati.
in 2007, In this country, what could possibly evoke more of a stir than to explore the humanity of that kind of evil?
nel 2007, in questo paese, cosa potrebbe mai evocare piu' di un trambusto che esplorare l'umanita' di tale malignita'?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test