Translation examples
But what many of them don't know is that master eugenicist, -
Ma ciò che molti di loro non sanno è che il capo degli eugenisti,
In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman.
Nel 1904 fu promosso l'istituto del Cold Spring's Harbor Research negli USA dall' eugenista Charles Davenport, finanziato dai famosi ladri baroni, Carnegie, Rockefeller e Harriman.
H. G. Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel and 100s of other - eugenicists constantly bragged about how the establishment - believe themselves to be a separate, more advanced species - than the common man.
H. G. Wells, Aldous Huxley, Bertrand Russel e centinaia di altri eugenisti hanno strombazzato di continuo di come l' establishment si ritenga appartenente ad una razza separata e più avanzata dall' uomo comune.
Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population.
Da oltre un secolo i pianificatori eugenisti hanno detto che avrebbero usato medicine che alterano la mente per controllare la popolazione.
Top eugenicists were bold enough to admit - their real goal was not improving the hereditary of the commoner - but to further dumb them down so that they could be more manageable.
I principali eugenisti sono talmente impudenti da ammettere che il loro vero scopo non è quello di migliorare l' ereditarietà dell' uomo comune, ma bensì di instupidirlo ulteriormente in modo da renderlo più manipolabile.
You're a eugenicist, Dr. Cormier.
Sei un'eugenista, dottoressa Cormier.
- Because her boss is a demented eugenicist who's goal is to wipe us off the face of the Earth.
- Perche' il capo e' un folle eugenista che vuole eliminarci dalla faccia della Terra.
These are cold-blooded eugenicists. These are cold-blooded people who think they're God, think that they're our masters, that think that we're animals.
Questi sono eugenisti dal sangue freddo, sono persone a sangue freddo che pensano di essere Dio, che pensano di essere i nostri padroni, che pensano che siamo degli animali.
Sanger wrote to fellow eugenicist
Sanger scrisse all' amica eugenista
He was one of the original eugenicists.
Fu uno dei primi eugenisti.
The futurist and - bestselling sci-fi author H. G. Wells had studied biology under top - eugenicists, and was spreading the new faith world-wide.
H.G. Wells, scrittore, campione d' incassi, futurista e di fantascienza aveva studiato presso i più alti eugenetisti, e diffondeva universalmente questa nuova Fede.
Eugenicists were angry that their great work had been exposed.
Gli eugenetici erano indignati della pubblicizzazione del loro lavoro.
In 1924, Hitler pens 'Mein Kampf' (or 'My Struggle') and credits - U.S. eugenicists as his inspiration.
Nel 1924, Hitler scrive il "Mein Kampf" (La mia battaglia) e accredita gli eugenetici USA come propri ispiratori.
Hitler even wrote a fan letter - to American eugenicist and conservationist, Madison Grant, - calling his race-based book, 'The Passing of the Great Race', his bible.
Hitler in più scrisse una lettera di ammirazione all' eugenetico americano Madison Grant, definendo il suo libro razzista "The Passing of The Great Race" ( Il Progresso della Grande Razza ndt. ), la sua Bibbia.
That sounds like the eugenicist line.
Sembra quasi un discorso da eugenetico.
From their inception, all 3 disciplines have been dominated by eugenicists.
Fin dall'inizio, tutti e 3 le discipline sono state dominate dall' eugenetica.
The allies literally fought - with each other over who would get top Nazi eugenicists.
Gli alleati combatterono letteralmente tra di loro su chi avrebbe avuto tra di loro gli eugenetici Nazisti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test