Translation for "entire company" to italian
Translation examples
Women's organizations are calling for the boycott of our entire company.
Le organizzazioni femminili vogliono boicottare l'intera compagnia.
Interesting fact: Before this he actually ran an entire company.
La cosa interessante e' che prima era a capo di un'intera compagnia.
Yeah, but I can't take the entire company back to the beach.
Sì, ma non posso riportare l'intera compagnia sulla spiaggia.
Well, then you're going to have to arrest the entire company.
Beh, allora dovra' arrestare l'intera compagnia.
I have an entire company depending on me.
Ho un'intera compagnia che dipende da me.
You forget what you said in front of the entire company about my dancing?
Hai dimenticato come mi hai criticata davanti all'intera compagnia?
You had the biggest drop-off in scores in the entire company.
Hai avuto il calo più grande dell'intera compagnia.
So how many of these people know you own the entire company?
Quindi, quanti di loro sanno che possiedi l'intera compagnia?
I want the entire company fully armed and assembled in three hours.
Voglio l'intera compagnia armata e pronta tra tre ore.
With complete disregard for his own life, Sergeant Raymond Shaw engaged single-handedly an entire company of the enemy.
Ignorando la propria incolumità, il sergente Raymond Shaw affrontò da solo un'intera compagnia nemica.
The entire company's been embarrassed by this incident.
Questo incidente ha messo in imbarazzo tutta l'azienda.
I'm gonna teach Timmy a song so he can embarrass himself in front of the entire company.
Devo insegnare una canzone a Timmy in modo che possa ridicolizzarsi davanti a tutta l'azienda.
Are we the only two intelligent people in this entire company, Kyle? God damn.
Siamo le uniche due persone intelligenti di tutta l'azienda, Kyle?
is there nobody in this entire company - that could clarify for me the debt structure?
C'e' qualcuno in tutta l'azienda in grado di spiegarmi la struttura del debito?
Split it is legal. Last year on June 8, I met in Milan with Quiller. I made an offer above the entire company.
Quiller e gli ho fatto un'offerta che va oltre il valore di tutta l'azienda.
If you think that I'm just going to give up this entire company that I've built from the ground up...
Se lei pensa che, dovrei lasciare, tutta l'azienda, che ho costruito dal niente...
Um, if I'm out, I'm gonna Sue this entire company For discrimination!
Se vengo eliminata, faro' causa a tutta l'azienda per discriminazione!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test