Translation for "endurance" to italian
Translation examples
What about endurance?
Che mi dice della resistenza?
It's great endurance.
E' una fantastica resistenza.
He's gotta have endurance.
Deve avere molta resistenza.
-Feat of endurance.
-Combinazione di resistenza.
He's got the endurance.
Ha piu' resistenza.
And how's their endurance?
E la resistenza?
Proportionally strong... enduring... reliable.
Equilibrio delle proporzioni... resistenza... affidabilità.
Skill, character, endurance.
abilita'... carattere... e resistenza.
Or was it endurance?
O la resistenza?
"Speed, Hostility, Endurance, Jumping..."
"Velocità, aggressività, resistenza, salto, ostacoli..."
noun
- It's a 'thank you' if it folds up at once. ♫ tremble, I endure
E' un "grazie" se ha la durata di un istante.
No driver had won the three premiere long distance endurance races of the year.
Nessun pilota aveva vinto le tre competizioni di durata su lunghe distanze in un anno.
My codeword will be... "endurance".
La mia parola d'ordine sara'... "durata".
His work has endured and has become even more popular.
Il suo lavoro e' durato ed e' diventato ancora piu' famoso.
My marriage endured as a direct consequence.
Il mio matrimonio e' durato come conseguenza diretta.
It's an endurance race. And it epitomized the word endurance.
È una gara di durata, incarna la parola "durata".
** He loves your Long endurance **
# He loves your Long endurance # (Lui ama la tua lunga durata)
That works out to roughly 7 hours, 15 minutes endurance.
Ciò significa circa 7 ore e 15 minuti di durata.
They were stepping forward as contenders in the greatest endurance test of all time.
Si preparavano alla gara nella piu' grande prova di durata di tutti i tempi.
He made me worry about my... endurance.
Mi ha fatto preoccupare della mia... Durata.
Understand what I suffer, what I endure
Comprendi la mia sofferenza, comprendi la mia sopportazione
Suffering and endurance, Doctor.
Sofferenza e sopportazione, dottoressa.
So, you were provoked beyond endurance?
Quindi, sei stato provocato oltre ogni sopportazione?
So it takes tenacity, endurance, fortitude.
Quindi ci vuole tenacia, capacità di sopportazione, forza d'animo.
I honour endurance, industry, talent.
Rispetto la sopportazione, l'operosita', il talento.
He was driven beyond human endurance.
E' stato portato oltre ogni umana sopportazione.
Have patience and endure.
Abbiate pazienza e sopportazione.
I was taught strength and endurance.
Mi e' stata insegnata la forza. E la sopportazione.
But I've reached the end of my endurance.
Ma la mia sopportazione ha un limite.
She misused me past the endurance of a block!
Mi ha maltrattato oltre ogni sopportazione!
noun
Endurance is the greatest virtue.
La pazienza è la più grande virtù.
Nor the endurance. Excellent.
- Ne' la pazienza.
I thought it was more like an endurance award for Lily.
- E' un premio per la pazienza di Lily.
A lot of practice and endurance
E' una questione di molta pratica e pazienza.
But he has endured our judgment with patience.
Ma ha sopportato il nostro giudizio con pazienza.
So let him endure it. Let him clean it up.
Deve avere pazienza!
May they have the patience to endure one more toast.
Che possano avere la pazienza di sopportare un altro brindisi.
Endurance and coordination might take a while, but you should be walking within the hour.
Tolleranza e coordinazione richiederanno un po' di tempo, ma dovresti essere in grado di camminare entro un'ora.
We have keep enduring it now or all the tolerance will have been a waste.
Dobbiamo stare calmi altrimenti tutta la nostra tolleranza sarà stata vana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test