Translation examples
I'm ordered to place a dressing, I place a dressing.
Mi hanno ordinato di fare una medicazione, e io faccio una medicazione.
It's a good field dressing.
É una buona medicazione.
Okay. Basic field dressing.
Ok, medicazione d'emergenza.
You take off the dressing.
Togli la medicazione.
Standard field dressing.
Una medicazione standard da campo.
Just gonna change the dressing.
Cambio la medicazione.
- Clean this dressing.
- Cambiate questa medicazione.
I'll change the dressing myself
Dammi la medicazione..
Let's see to that dressing for you.
Vediamo la medicazione.
Then let's, uh, change that dressing.
Cambiamo la medicazione...
Dressing on the side.
Condimento a fianco.
Thousand Island dressing.
Salsa rosa per condimento.
I need dressing.
Mi serve il condimento.
It's a dressing.
È un condimento.
Like the dressing?
Ti piace il condimento?
- Salad, no dressing.
- Insalata, senza condimento.
- Salad dressing. I know.
- Il condimento per l'insalata!
Vegan salad dressing.
Condimento per insalata vegana.
You're dressed for it.
Hai l'abbigliamento adatto.
No dress code. [Chuckles]
Niente regole d'abbigliamento.
Ooh! Dress code.
- Oh, codice d'abbigliamento.
To enforced dress codes.
All'abbigliamento di questa sera.
A common way of dressing.
Da un abbigliamento comune.
We have a dress code
Abbiamo delle regole sull'abbigliamento
He said dress for an island.
Abbigliamento da isolano.
Okay. Let's start with the dress code.
Cominciamo con l'abbigliamento.
I'm glad you dressed for the occasion.
Ottimo abbigliamento, complimenti!
I'm not really dressed.
Non ho l'abbigliamento adatto...
noun
With dressing on the side'?
Con salsa a parte.
How is that dressing coming along?
- Come viene questa salsa?
Two bottles of ranch dressing.
Due bottiglie di salsa ranch.
I'll get the dressing.
Vado a prendere la salsa!
And some blue-cheese dressing.
E la salsa al gorgonzola.
It's called "ranch dressing."
- Si chiama "salsa ranch".
Cheeseburger, no dressing, fries.
Cheeseburger, senza salsa, patatine fritte.
-You have more ranch dressing?
- Hai altra salsa ranch?
Secure that with a dressing.
Assicuratelo con una fasciatura.
I'll change the pressure dressing.
Cambio la fasciatura.
Oh, just change his dressing.
- Solo cambiargli la fasciatura.
I gotta change your dressing.
Devo cambiarti la fasciatura.
- We dressed it.
- E' bastata una fasciatura.
Uh, dressing's fine.
La fasciatura e' a posto.
That dressing is exceptional.
Quella fasciatura è straordinaria.
We should change his dressing.
Dovremmo cambiargli la fasciatura.
Your dressing is dry.
La fasciatura e' asciutta.
Can you change his dressings?
Puoi cambiargli la fasciatura?
Let's get that pressure dressing ready.
Prepariamo gia' il bendaggio.
GO AHEAD AND CHANGE THE DRESSING, HUH.
Continuate e cambiate il bendaggio.
I must examine the dressing.
Devo vedere il bendaggio.
I have to do an adhesive dressing.
Devo fare un bendaggio adesivo.
I really should look at that dressing now.
Dovrei dare un'occhiata al bendaggio.
Let's get a dressing on this.
Mettiamoci un bendaggio.
Stitch and dress.
Punti e bendaggio.
Pressure dressing's not enough.
Il bendaggio compressivo non basta.
We're just putting on fresh dressing.
Stiamo applicando un bendaggio nuovo.
New dressing on this leg.
Cambia il bendaggio a questa gamba.
- 'Cause our set-dressing warehouses are in Fontana.
- Perche' i nostri magazzini per l'allestimento del set sono a Fontana.
I'm keeping nothing from my old production except this dress. It's Juliet's.
Non terrò niente del vecchio allestimento, salvo... l'abito di Giulietta
But both we celebrate tonight as we unveil the Erin Embry memorial window, designed by her long-time dressing companion, Coco Juniper.
Ma celebriamo entrambe, stasera, con l'inaugurazione della vetrina commemorativa di Erin Embry, progettata dalla sua compagna di allestimento di vecchia data, Coco Juniper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test