Translation for "dispel" to italian
Translation examples
It is important... to dispel the idea of forced administration... as would be the case with capsules.
Questo é importante... per dissipare un'idea di somministrazione forzata... come nel caso delle pillole.
It is difficult to dispel a suspicion
E' difficile dissipare un sospetto.
I tried to dispel the air of silence.
Cercavo di dissipare quell'aria silenziosa.
Say, how do you dispel a nightmare?
dimmi, come fai a dissipare un incubo?
And if I can do anything to dispel this unfortunate and unjust, believe me, unjust interpretation. Very kind..
E se posso fare qualcosa per dissipare questo spiacevole e ingiusto malinteso.
You could dispel them.
Potrebbe dissipare ogni dubbio.
Your Honour, I wish to dispel any ambiguity concerning my clients' relations.
Vostro Onore, vorrei dissipare ogni ambiguità sulla relazione dei miei clienti.
dispel certain rumors, alas!
dissipare certe voci, ahimè!
They can dispel evil and thwart disaster...
Possono dissipare il male ed evitare disastri...
And dispel troubled thought of Kore escaping --
E dissipare pensieri angoscianti sulla fuga di Kore...
I must accomplish the will of heaven, to search and dispel this cloud of doubt that has confused you.
Devo eseguire la volonta' del cielo, cercare e disperdere questa nuvola del dubbio che ti ha confusa.
I'm here to dispel some of the gloom and doom running rampant in the press since the beginning of Charlie's Tet Offensive.
Sono qui per disperdere un po' del pessimismo che impazza tra i giornalisti da quando è iniziata l'Offensiva del Tet di Charlie.
Dispelling two misconceptions about Scotsmen in one night.
Disperdere due informazioni errate sugli Scozzesi in un giorno.
You said that you pursued the power of On - to dispel the regrets of the weak.
Dicevi di voler sfruttare il potere dell'On... per scacciare i rimpianti di coloro troppo deboli da farlo da soli.
The Alien League is a group dedicated to raising alien consciousness... and dispelling...
La Lega Aliena è un gruppo che vuole aumentare la consapevolezza aliena... e scacciare... mi dispiace.
Yes, but it won't dispel the demon without the others around.
Sì, ma non voglio scacciare il demone con gli altri intorno.
"Stop frowning to dispel ill feelings, and brush aside quarrels with a smile."
"Basta corrucciarsi per scacciare il rancore, e mettere una pietra sopra alle liti con un sorriso."
During the waning phase is when we cast spells of banishment, to dispel what we no longer wish to be burdened by.
Durante la fase calante, noi lanciamo incantesimi di esilio, per scacciare ciò da cui non vogliamo più essere oppresse. Noi?
I could not dispel the thought of the execrations I had suffered.
Non potevo scacciare i pensieri delle esecrazioni che avevo subito.
There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor...
Ci sono molti metodi indicati per scacciare uno spettro, ma... A meno che tu non abbia una freccia benedetta da uno dei Gran Sacerdoti di Angkor...
You should sleep with me to dispel your fears.
Dovreste dormire con me, per scacciare la paura.
Such vegetables are believed to dispel evil.
Servono per scacciare il male.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test