Similar context phrases
Translation examples
verb
Yeah, well, keep digging lad, keep digging.
Bene, allora continua a scavare, ragazzo, continua a scavare.
Digging to plant. Digging to eat.
Scavare per piantare, scavare per mangiare.
I'll keep digging
Continuerò a scavare
And they began digging... And digging... And digging.
Cominciarono a scavare... e scavare... e scavare.
- Let's start digging.
Cominciamo a scavare.
But you keep digging. and digging and digging.
ma continui a scavare e scavare e scavare.
Dig a tunnel's?
Scavare un tunnel?
noun
Dig team, come in.
Squadra di scavo, avanti.
I'm not digging.
Io non scavo.
I know about the dig.
So dello scavo.
No use digging!
lasciate lo scavo!
They're digging machines.
Sono macchine da scavo.
Go back to the dig.
Torna allo scavo.
I'll dig the hole.
Scavo la buca.
It's an archaeological dig.
E' uno scavo archeologico.
I no dig for worms, I dig for the boat.
Non scavo per i vermi, scavo per la barca.
Well, if I was shopping for passive-aggressive digs, it would have been a wild success.
Beh, se avessi cercato frecciate passivo aggressive, sarebbe stato un successone.
That was a dig at me.
Era una frecciata di emma.
That was a cheap dig, that, wasn't it, sir?
Quella era una frecciata di cattivo gusto, vero, signore?
- Always the same little digs.
- Sempre le stesse frecciate.
Good dig, but jealousy is not a sweatpant that fits you well.
Bella frecciata, ma la gelosia non e' un vestito... - che ti sta bene addosso.
verb
Go on digging!
Continua a cercare!
- Wanna dig another?
- Vuoi cercare ancora?
Just start digging.
Inizia a cercare.
I'll dig deeper.
Continuerò a cercare.
- We'll keep digging.
- Continueremo a cercare.
- digging for bodies.
- a cercare cadaveri.
verb
You get these cursed Celestials digging!
Fai zappare questi maledetti cinesi!
digging, if I had your business sense.
a zappare, se avessi avuto il bernoccole del commercio che avete voi.
In a little 'come a deluge of wounded, maimed, dying And we are here to dig the earth.
Tra un po' arriverà una caterva di feriti, stroncati, moribondi e noi siamo qui a zappare la terra.
Hours I've spent shoveling, scrubbing, digging, sweeping.
Ore e ore trascorse a spalare, strofinare, zappare e spazzare.
dig the garden of the rectory in his spare time,.. and finally, ring the largest bell.
zappare a tempo perso l'orto delle canonica e infine suonare la campana più grossa.
Could have been digging ditches all these years.
Avresti potuto passare tutti questi anni a zappare la terra!
A ploughed field's easier to dig, is that your thinking? No!
Un campo già arato è più facile da zappare, è questo che pensi?
Go and dig the fields.
Ma va' a zappare!
verb
You can't dig with a walkie-talkie, idiot!
Non puoi vangare con un walkie-talkie, idiota!
All right, split up, two teams. Let's start digging.
Molto bene dividiamoci in squadre di due ed incominciamo a vangare
Let's go back home, we have to dig up the vegetable garden.
Fabiola, torniamo a casa, dobbiamo vangare l'orto.
verb
I have been hoping that I could dig your heart and drink your blood.
Ho sempre sperato di poterti cavare il cuore e bere il tuo sangue.
Let me see what I can dig up.
Fammi vedere cosa ne riesco a cavare.
Others found what you're digging for in that hole years ago.
Ti garantisco che quello che tu stai cercando di cavare dal buco, altri l'hanno tirato fuori già da tempo.
What can I dig out of you?
Cosa ti posso cavar fuori?
noun
The wind will cause this turbine from the plane to spin, pushing air down into the hole that you're digging.
Il vento fara' girare questa turbina dell'aereo, l'aria verra' spinta nel buco che stai scavando.
Aye, sir, just a case of digging in for the big push.
Sì, Sir. Bisogna solo tener duro per la grande spinta.
Dopamine for his blood pressure, Dig for his heart, Primacor.
- Dopamina per la pressione. E una spinta per il cuore, Primacor.
Why would this policewoman suddenly drive her car into a field the size of Rhode Island and, for no reason, dig up the bones of a man who's been missing for 50 years?
Cos'ha spinto questa donna a guidare d'improvviso la sua auto in un campo e a dissotterrare le ossa di un uomo scomparso 50 anni fa?
And I think the thought of that made us dig even deeper than we thought we could do, and we powered as hard as we could, and we were absolutely--
E credo che quel timore ci abbia spinto a dare il massimo e a vogare come non mai.
Excavators dig down through the layers of dirt to what some believe is the approximate time period of Abraham and Lot, between 1750 and 1650 BC, the Middle Bronze Age.
Gli scavatori si sono spinti in profondita' attraverso vari strati di terra, fino allo strato che alcuni credono corrispondere all'epoca di Abramo e Lot, Ovvero fra il 1750 e il 1650 a.C., nella media eta' del bronzo.
noun
You dig, I'll take care of the rocks.
Tu sterri, ai sassi ci penso io.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test