Translation examples
adjective
Different jobs, different friends, different everything.
Lavori diversi, amici diversi, tutto diverso.
Different jobs, different neighborhoods, different everything.
Lavori diversi, quartieri diversi, tutto diverso.
Different beliefs, different destinations.
Fedi diverse, destinazioni diverse.
Different extras, different furniture, different everything.
Comparse diverse, mobili diversi, tutto diverso.
Different countries, different customs.
- Posti diversi, usanze diverse.
Different people, different location.
Persone diverse, luoghi diversi.
Different high schools. Different colleges. Different lives.
Licei diversi, college diversi, vite diverse.
Different towns, different problems.
Città diverse, problemi diversi.
adjective
Different backgrounds, different professions, complete strangers.
Ambienti differenti, professioni differenti, completi estranei.
Different times call for different methods.
Tempi differenti richiedono metodi differenti.
"We are immigrants from different countries, "different backgrounds, different languages.
Siamo emigranti da Paesi differenti, con differenti retroterra, e lingue differenti.
Maybe different gloves do different things.
Magari guanti differenti fanno cose differenti?
Different time, different empire, same graveyard.
Tempo differente, differente impero, stesso cimitero.
There's different software, different protocols, different operating system on different hardware.
Son software differenti, protocolli differenti, sistemi operativi differenti su hardware differenti.
Different circumstances, different results.
Circostanze differenti... risultati differenti.
adjective
It's a different Mike and a different Bob.
Sono un altro Mike e un altro Bob.
A different Costa.
Un'altro Costa.
-A different man? .
-" Un altro uomo"?
A different rendezvous?
Un altro incontro?
- That's different.
- È un altro discorso.
adjective
Nick, what's the difference between initial margin and variation margin?
Nick, che differenza c'e' fra il Margine Iniziale e quello Variabile?
But, you see, are different densities.
Ma, vedi, la densita' e' variabile.
We were all made from the same form but in different patterns.
(Giudice) Lo stampo da cui veniamo è lo stesso, ma ci sono... variabili in ogni persona.
Woman, you are of a different ilk altogether.
Devo dire che sei di umore piuttosto variabile.
adjective
I'm just interested in a lot of different things... new, old, ancient, spiritual things.
Mi interesso di svariate cose... Nuove... vecchie... antiche... spirituali.
Demons exist all across the world in their varying different forms.
I demoni esistono in tutto il mondo nelle forme più svariate.
Do people come in with books and trade them for different things?
La gente porta i libri e li scambia per svariate cose?
You all embody different aspects of my personality, different voices in my head.
Rappresentate tutti svariati aspetti della mia personalità, svariate voci che ho nella testa.
What we'd have is a bunch of different cancers and lesions.
A noi toccherebbero svariati tipi di cancro e di lesioni.
- Yeah, lots of different colors.
- Si', svariati colori.
Social came back to several different garages around town.
E' tornato alla vita civile lavorando in svariate officine.
It comes in all different kinds of flavors.
Ci sono di tutti i piu' svariati gusti.
As Agent Mulder says, "There are many different kinds of vampires."
Come dice l'agente Mulder: "Ci sono svariati tipi di vampiri".
adjective
It's amazing you do all these different things.
È incredibile che tu faccia tutte queste cose disparate.
And she was... She looked a little upset so I questioned her a little bit about this and she just told me "just forget about it" and that somebody keeps calling at all different hours and blah, blah.
Ed era... sembrava un po' alterata, così... le feci qualche domanda, ma lei mi disse solo di lasciar stare e che... qualcuno continuava a chiamarla agli orari più disparati e cose così.
So that afternoon we drove around to the different computer stores in the Bay Area, trying to purchase a Mac.
Percio' quel pomeriggio girammo tutti i piu' disparati negozi di computer nella Bay Area, cercando di acquistare un Mac.
Even people die with many different reasons, right?
Le persone muoiono per i motivi più disparati, no?
I've done a lot of different things in Hollywood.
Ho fatto le cose piu' disparate a Hollywood.
My... my kids have spent the holidays in so many different places.
I miei... i miei figli hanno passato le vacanze nei posti piu' disparati.
Nowadays the mafia uses different ways to kill people. A sawn-off shotgun seems too obvious.
Oggi la mafia uccide nei modi più disparati, la lupara mi sembra una firma troppo evidente.
adjective
- Go someplace different, maybe...
magari un posto nuovo.
Different day, better team.
Giorno nuovo... squadra migliore.
Trying something different.
Sto provando qualcosa di nuovo.
I'm a different man.
Sono un uomo nuovo.
Notice anything different?
Non noti niente di nuovo?
- Yeah, different guy, though.
- Si', marito nuovo, pero'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test