Translation for "desiring" to italian
Similar context phrases
Translation examples
- Desire, Miss G.
- Desiderare, Signorina G.
I can't desire a cripple.
Non riesco a desiderare uno storpio.
What could you possibly desire?
Cosa potresti mai desiderare?
A yacht? Whatever your heart desires.
Qualunque cosa possa desiderare.
Fulfill my desire and go.
Farti desiderare e andartene.
But I also desire deeply...
Ma so anche desiderare... Profondamente...
To be in love is to desire, and to desire is to want to possess.
Essere innamorati significa desiderare e desiderare significa voler possedere.
A lot to be desired.
Tanto a desiderare.
verb
Monsieur, I wish you to be sure that there is nothing in the world that would oblige me to satisfy the desire you would seem to wish.
Monsieur, desidero che lei sappia che non c'è niente al mondo che mi possa obbligare a soddisfare i desideri che lei sembra bramare.
As long as I can remember, I have desired you, and although I thought it was power that I wanted, it's not true.
Da quando ne ho memoria... ti ho desiderata... e, ciononostante, pensavo di bramare il potere.
verb
is it really too much to ask the universe that once just once, just one single, solitary time you conspire with my desire to have a good time?
È davvero troppo chiedere all'universo che una volta solo una volta, solo una singola, unica volta possa cospirare col mio desiderio di divertirmi?
Brienne of Tarth, you may ask anything of me you desire.
Brienne di Tarth, Puoi chiedere qualsiasi cosa desideri da me.
And when you are desirous to be bless'd, I'll blessing beg of you.
E quando vorrete essere benedetta, saro' io a chiedere la vostra benedizione.
You've come here today to seek God's help to control these desires within you.
Siete venuti qui, oggi, per chiedere aiuto a Dio, nel controllare questi desideri che avete dentro.
You must desire them to think upon you.
Devi chiedere loro di pensare a te!
And then he asks God to forgive your dad For anything he's done or desired in his heart.
E poi chiedera' a Dio di perdonarlo per qualunque cosa ha fatto o desiderato.
and when you are desirous to be blest, I'll blessing beg of you.
E quando vorrete essere benedetta, vi chiederò di benedirmi.
ASK FOR FORGIVENESS, FOR THE DESIRE TO LEAD A LIFE WITHOUT SIN.
Chiedere perdono, per il desiderio di condurre una vita senza peccato.
But I should not ask for anything that would not be exquisitely desirable to you.
Ma non vi dovrei chiedere nulla che non sia... squisitamente... desiderabile... per voi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test