Translation examples
Desire for love.
Desiderio d'amore.
What you're talking about is desire, just brutal desire.
Stai parlando di desiderio, brutale desiderio.
It can mean beloved, desire, even sexual desire.
Può significare "amato", "desiderio", "desiderio sessuale".
I desire you as much as you desire me.
Ti desidero quanto tu desideri me.
Perhaps it takes desire, an obsessive desire.
Ci vuole il desiderio Un ossessivo desiderio
It's always also a desire for desire itself.
E sempre anche un desiderio del desiderio stesso.
I want to tell about your desire, my desire.
Voglio raccontare il suo Desiderio, il mio Desiderio.
- Desire, Miss G.
- Desiderare, Signorina G.
I can't desire a cripple.
Non riesco a desiderare uno storpio.
What could you possibly desire?
Cosa potresti mai desiderare?
A yacht? Whatever your heart desires.
Qualunque cosa possa desiderare.
Fulfill my desire and go.
Farti desiderare e andartene.
But I also desire deeply...
Ma so anche desiderare... Profondamente...
To be in love is to desire, and to desire is to want to possess.
Essere innamorati significa desiderare e desiderare significa voler possedere.
A lot to be desired.
Tanto a desiderare.
noun
"Desire to screw"?
Voglia di scopare?
No desire to.
Non che voglia oppormi.
No desire at all.
Assolutamente nessuna voglia.
The desire ... signals ...
La voglia... i segnali...
Ali, I desire you.
Ali, ti voglio.
No more desire?
Non hai piu' voglia?
And I desire...
E io voglio ...
A desire for fame?
Voglia di pubblicita'?
Desire and nothing else!
Voglie e nient'altro!
noun
'Yes.' l promised to yield to his desire
"Si". Alla sua brama mi promisi
What piece of women's attire most stokes a man's desire?
Quale indumento della dama stuzzica dell'uomo la brama?
I have an insatiable desire for fame.
Ho un'insaziabile brama di celebrita'.
She has everything her heart desires.
Ha tutto ciò che il suo cuore brama.
desire, pleasure and security.
"Brama, piacere e sicurezza".
Without a strong desire can not govern this world.
(Senza una forte brama, non si può governare questo mondo.)
the desire to be held? Oh, my...
la brama di essere... presa?
Elizabeth wants your every desire satisfied.
Elisabetta vuol che sia paga ogni tua brama.
He desires power, but holds no royal position or blood claim.
Desidera potere, ma non ha ne' una posizione reale ne' una richiesta di sangue.
You desired an audience with the Wolf, and so I obliged.
Avevi richiesto un'udienza con il Lupo... ed eccoti accontentata.
So that the effects appear initially consistent with that which the lady desires.
In modo che, in principio, l'effetto sia adeguato alla richiesta della Lady.
By requisition, the desired rate is zero, naturally.
Requisendoli... la tariffa richiesta e' zero, naturalmente.
Let's just say it's not typical for our desired recruits.
Diciamo che non e' tipico delle reclute richieste.
Remember, a famous area is a desirable area.
Ricordate, una zona famosa e' molto richiesta.
Please indicate the desired amount
Prego, indicate l'ammontare richiesto
Oh. My presence is required and desired.
La mia presenza e' richiesta e desiderata.
In her room with Mrs. Noyer, as you desired.
E' nella sua stanza con la signora Noyer come da voi richiesto.
We're open to anything your heart desires.
Siamo aperti a qualsiasi sua richiesta.
noun
I'm dispersing my desires.
Ti sto solo trasmettendo il mio amore.
All they desire is love.
Non desiderano altro che amore.
verb
As long as I can remember, I have desired you, and although I thought it was power that I wanted, it's not true.
Da quando ne ho memoria... ti ho desiderata... e, ciononostante, pensavo di bramare il potere.
Beware of priests who desire to walk in long robes and love greetings in the markets, the highest seats in temples, the best rooms at feasts, who devour widows' houses, pretending prayer.
Guardatevi dagli scribi, che amano passeggiare in lunghe vesti, ricevere saluti nelle piazze, avere i primi seggi nelle sinagoghe e i primi posti nei banchetti. Divorano le case delle vedove e ostentano di fare lunghe preghiere.
My heart's desire and prayer to God for Israel, is that they might be saved.
La mia preghiera a Dio per Israele, è che possano essere salvati.
verb
And when you are desirous to be bless'd, I'll blessing beg of you.
E quando vorrete essere benedetta, saro' io a chiedere la vostra benedizione.
You must desire them to think upon you.
Devi chiedere loro di pensare a te!
And then he asks God to forgive your dad For anything he's done or desired in his heart.
E poi chiedera' a Dio di perdonarlo per qualunque cosa ha fatto o desiderato.
and when you are desirous to be blest, I'll blessing beg of you.
E quando vorrete essere benedetta, vi chiederò di benedirmi.
But I should not ask for anything that would not be exquisitely desirable to you.
Ma non vi dovrei chiedere nulla che non sia... squisitamente... desiderabile... per voi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test