Translation examples
noun
Prepare for departure.
Prepararsi alla partenza.
Emergency departure authorised.
Partenza d'emergenza autorizzata.
That's before departure.
Prima della partenza?
A voluntary departure?
Una partenza volontaria?
The Sudden Departure?
L'improvvisa partenza?
Departure and arrival.
Partenza e arrivo.
Wait, what departure?
Aspetti... quale partenza?
It'd like to pick up on the sensitive circumstances Of your departure From the special operations forces
Vorrei iniziare dalle delicate circostanze... che hanno portato al suo allontanamento dalle Forze Speciali in Afghanistan.
- My departure has been in the works for some time.
Il mio allontanamento era in programma da tempo.
Which is why Dr. Heller's departure from the programme has become quite a problem.
Per questo l'allontanamento del Dottor Heller dal progetto e' diventato... un po' problematico.
Well, I have more important things on my mind than your departure, Conrad.
Beh, ho cose piu' importanti per la testa del tuo allontanamento, Conrad.
Some inconveniece derived from her departure.
Il suo allontanamento ha creato degli inconvenienti.
By the way, I know we haven't discussed this, but... I was assuming that with Mona's departure, I--
A proposito, so che non ne abbiamo parlato, ma... immaginavo che con l'allontanamento di Mona, io...
You know, something had to prompt his departure.
Qualcosa deve aver portato al suo allontanamento.
And since your departure, your rise has been meteoric.
E dal suo allontanamento, la sua ascesa e' stata rapidissima.
And these are the terms of your departure.
E questi sono i termini del tuo allontanamento.
She was also drafting a sexual-harassment suit against you to coincide with her departure.
Stava anche per citarla per molestie sessuali in concomitanza col suo allontanamento.
And if you're wondering why I say "actually," you've proven to be such a vapid, helpless incompetent, that for you to say something correct is a wild departure from the norm.
E se ti stessi chiedendo perche' ho detto "sorprendentemente", hai dimostrato di essere un'incompetente cosi' insipida, incapace, che per te dire qualcosa di corretto e' una straordinaria deviazione dalla norma.
He gets busted selling guns to federal officers, among many, many, many other departures... - ... from our normative behavior.
L'hanno sorpreso a vendere armi ad agenti federali, oltre a molte, molte altre deviazioni dai comportamenti leciti.
Can you offer us any explanation for this departure from normal procedure?
Ci puo' dare una spiegazione per questa deviazione dalla normale procedura?
And individuality in the House of Windsor, any departure from that way of doing things, is not to be encouraged.
E le scelte del singolo nella casata di Windsor... Diciamo che non si possono appoggiare deviazioni da quel preciso modo di fare.
SouthJet 2-2-7, Orlando departure, radar contact, turn left heading one-seven-zero, climb, maintain niner thousand.
SouthJet 227, sala decolli di Orlando, contatto radar, girare a sinistra direzione 170, salire, mantenere i 9 mila.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test