Translation examples
It's DEFEAT.
E' una sconfitta!
We're not accepting defeat. Do we accept defeat?
non accettiamo la sconfitta accettare la sconfitta?
Huerta's defeated.
Huerta è sconfitto.
I will... defeat him!
Io lo... Sconfiggerò!
I will defeat Alucard!
Devo sconfiggere Alucard!
Something will defeat you.
Qualcosa vi sconfiggerà.
You can defeat him.
Lo puoi sconfiggere.
If they can defeat you, they can defeat anything!
Se possono sconfiggere te, possono sconfiggere qualsiasi cosa.
CAN DEFEAT THE OROCHI.
puù sconfiggere Orochi.
To defeat Caesar.
Per sconfiggere Cesare.
Humanity will defeat you.
L'Umanità vi sconfiggerà.
verb
How did you defeat this madness?
Come riusciste a vincere tale follia?
I will defeat pain with rage.
Vincerò il dolore con la rabbia.
He did not let you win, Phiona. You defeated him.
Non ti ha lasciato vincere, Phiona.
His technique was impossible to defeat
La sua tecnica era impossibile da vincere
How did you defeat the alien?
Come ha fatto a vincere l'alieno?
Communism will never defeat America.
Il comunismo non vincerà mai in America.
"United, by God, Who can defeat us?"
"Uniti per Dio Chi vincer ci può?"
The only way to defeat chaos?
- Giusto. L'unica via per vincere il caos?
It's the only way to defeat the house.
E' l'unico modo di vincere la casa.
- How else could she defeated you?
In che altro modo poteva vincere?
noun
They will play my defeat
# Suoneranno la mia disfatta #
Even when going down in defeat.
Ognuno và fino alla disfatta
Six I'incarnazione the defeat of our country.
Sei I'incarnazione della disfatta del nostro paese.
The Duras are nearing defeat.
I Duras vanno incontro alla disfatta.
You're admitting defeat?
Ammetti la disfatta?
This is not a battle. This is defeat.
- Non una battaglia, una disfatta.
Our army is facing defeat.
L'esercito è vicino alla disfatta.
First defeat... then revolution.
Prima la disfatta e poi la Rivoluzione.
But he'll be very dangerous in defeat.
Ma sarà molto pericoloso nella disfatta.
Defeat is a series of losses.
Una disfatta e' una serie di sconfitte.
For resenting your successes and reveling in your defeats.
Per aver invidiato i tuoi successi e... aver goduto dei tuoi fallimenti.
You know, the thing about those tossers in Whitehall... They can live with failures and casualties and defeat.
Sapete, una cosa su quegli stronzi di Whitehall... possono convivere con fallimenti e... vittime e sconfitte.
You've defeated us.
Ci hai condotto al fallimento.
And still, with that defeat...
Inoltre con questo fallimento...
PINEY: Defeat is not what killed your father!
Non e' stato il fallimento a ucciderlo!
The reason I'm successful is because, on the heels of defeat, I start all over again.
La ragione del mio successo e' che dal baratro del fallimento, riparto sempre daccapo.
As election day nears, Prop Infinity appears doomed to certain defeat.
A pochi giorni dalle elezioni, la Proposta Infinito sembra condannata al fallimento.
I'm the cheikh of a group of Mujahidin who's sole purpose is to avenge our defeat in Los Angeles.
Sono lo sceicco di un gruppo di Mujahidin il cui unico fine e' vendicare il nostro insuccesso a Los Angeles.
The defeat, you're a part of, brother.
Insuccesso, di cui facevi parte, fratello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test