Translation examples
verb
Let me decide.
Lascia decidere me.
We must... decide.
Noi dobbiamo... decidere!
Must decide quickly.
Devi decidere presto.
I'll decide later.
Deciderò in seguito.
Let's decide.
Vediamo di decidere.
-Who's deciding?
- E chi deciderà?
That's for a neurologist to decide.
Lo stabilirà il neurologo.
We have decided on a plan of action.
Dobbiamo stabilire un piano d'azione.
All right, that's for us to decide.
- Questo lo lasci stabilire a noi.
He'll decide on her schedule.
E' lui che stabilirà il programma.
- A court-martial will decide that!
- Lo stabilirà la corte marziale!
How do we decide what is proper?
Come possiamo stabilire cos'e' giusto?
- A judge decides his guilt!
- Il giudice stabilira' la sua colpevolezza!
That's for the court to decide.
Questo si stabilirà in tribunale.
Whoever you choose will decide your fate.
Chi verra' scelto stabilira' il tuo destino.
Doctor, can you decide which?
Dottore, puoi stabilire qual'è?
The point is, if it turns out you don't like that room, then we can always move you in here, but I don't think it's worth doing until you've definitely decided that you don't like that one as much as this one,
Qual'è...? Il punto è che se per caso non vi piace quella stanza um, possiamo sempre spostarvi qui ma non penso che ne valga la pena finché non decidiate che non vi piace quella stanza quanto questa stanza, allora possiamo sederci attorno a un tavolo, e discuterne, un po' per deliberare.
Didn't you ask Judge Wynter to decide this verdict for your wife as a quid pro quo for dropping his investigation?
Non ha forse chiesto al giudice Wynter di deliberare in favore di sua moglie come contropartita - per aver interrotto la sua indagine?
The sole issue for you ladies and gentlemen to decide is how Morris Black died.
L'unica questione sulla quale, signore e signori, siete stati chiamati a deliberare... riguarda le cause... che portarono alla morte di Morris Black.
The one who should decide is me, isn't it?
Colui che deve deliberare sono io, no?
The court will now decide.
La corte si ritira a deliberare.
to be decided at your convenience.
da decidersi a vostro comodo.
I'm in Room 305 if you should decide.
Se dovesse decidersi, sono nella stanza 305.
Fuckers couldn't decide.
Quei figli di puttana non riuscivano a decidersi.
You have to decide on someone.
Deve decidersi su qualcuno.
He couldn't decide.
Non riesce a decidersi.
They can not decide.
Non sanno decidersi.
She should decide right away
Dovrebbe decidersi subito
You're gonna have to decide, then, aren't you?
Deve decidersi allora, no?
If the man is decent, he must decide.
Se quell'uomo è decente, deve decidersi.
You have an hour to decide.
Ha un'ora per decidersi.
Your Honor, this issue can be decided with dispatch.
Vostro Onore, la questione si puo' risolvere con un compromesso.
- It will be decided tonight, ma'am.
- Si risolverà questa sera.
She decided to fix that.
Decise di risolvere la cosa.
So I decide to take matters into my own hands.
Quindi ho deciso di risolvere il problema personalmente.
I've decided it's too difficult trying to solve crime.
Ho deciso che e' troppo difficile risolvere crimini.
For my sake. - We'll have to decide Surajdev.
- Dobbiamo risolvere, Surajdev.
It's just... another matter to decide.
- No, non e' niente, solo... un'altra... questione da risolvere.
A debate which must be decided before this future finds you.
Una questione da risolvere prima che questo futuro cominci.
There are important matters to decide.
Ci sono questioni importanti da risolvere.
I can decide for myself if I--
- La prima volta che ho dovuto risolvere un problema in modo cosi'... doloroso...
verb
Look, I've decided to throw all restraint aside.
Ho deciso di non pensare che a Penny.
But I haven't decided what to do next.
Inoltre devo pensare a cosa voglio fare in futuro.
Don't mention it boss, I'm just glad I decided to stick around.
- Non ci pensare, capo.
I've even decided to stay positive about Cappie.
Ho anche deciso di pensare positivo riguardo Cappie.
Soldiers decide to fend for themselves.
I soldati decidono di pensare a se stessi...
I have to decide what to do with you.
Adesso, devo pensare a cosa faro' con te.
I decided to think like you.
- Ho deciso di pensare come te.
verb
I've decided to go ahead With the Tibet book proposal.
Ho deciso di proporre il libro sul Tibet.
We've decided to come back again with yet another costume gala, This year titled "elvis and audrey night."
Abbiamo deciso di proporre un'altra serata in maschera anche quest'anno, intitolata...
So in place of seduction, I decided to propose a deal.
Quindi mentre provavo a sedurti, Ho deciso di proporre un affare.
verb
So we decided to have a look.
Siamo andati a vedere.
- Look who decided to show up.
- Guarda chi ha deciso di farsi vedere.
Rufus decided to make an appearance.
Rufus ha deciso di farsi vedere.
- Now you decide to show up?
- Adesso ti fai vedere?
I've decided not to see Bob.
Ho deciso di non vedere più Bob.
I decided to check it out.
Decisi di andare a vedere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test