Translation for "daydreams" to italian
Daydreams
noun
Translation examples
Stop daydreaming. Start facing your problems.
Smetti di fantasticare e affronta la realtà.
We tend to daydream about the future.
Tendiamo a fantasticare sul futuro e a...
Well, then, I suppose that puts an end to your daydream.
Bene... suppongo che questo metta fine al vostro fantasticare.
I keep having this daydream that if I win I get Priscilla back
Io continuo a fantasticare che, se vincessi, riavrei Priscilla.
Ida: Norma Jeane, stop daydreaming.
Norma Jeane, smettila di fantasticare.
I like wandering around on my own, thinking, daydreaming...
- Mi piace andare in giro da solo, pensare, fantasticare...
It's funny, 'cause I starrt to daydream.
E' divertente, perché comincio a fantasticare.
Quit your daydreaming and feed those swine!
Lascia perdere il tuo fantasticare e da' da mangiare ai maiali.
No useless daydreaming White winter rice...
- Non fantasticare inutilmente. - Riso bianco invernale...
Are you going to daydream all day?
Vuoi rimanere a fantasticare per tutto il giorno?
verb
I'm living in a kind of daydream
Mi sembra di sognare
Well, at least one can daydream.
Beh, almeno si può sognare.
Stop it, don't daydream.
Smettila di sognare ad occhi aperti.
What a taste for daydreams!
Sognare ad occhi aperti!
It still makes him daydream.
Lo fa ancora sognare.
Stop daydreaming, will you?
Basta sognare a occhi aperti, eh?
Enjoy your daydreaming. Ah!
Tu continua a sognare ad occhi aperti.
noun
Nightmares. Déjà vu, daydreams, nightmares.
Deja vu, fantasie, incubi.
In my best daydreams, your deaths were very slow and very painful.
Nelle mie migliori fantasie, le vostre morti erano state lente... e molto dolorose.
Is my surgery interfering with your daydreaming?
La mia operazione disturba, per caso, le tue fantasie?
Give up your sick daydreams.
Falla finita con le tue fantasie malate.
Just so you know, in my mind, that daydream was about me.
Per la cronaca, nella mia mente quella fantasia era su di me.
So, that little daydream we discussed.
Allora, a proposito di quella piccola fantasia di cui parlavamo.
We talking football or daydreams?
Intendi nel FantaFotball o nelle tue fantasie?
When you find it, the whole world tastes like Daffodil Daydream.
Quando lo trovi, tutto il mondo sa di fantasia di narcisi.
Why is it my daydreams end right before the sexy part?
Perché le mie fantasie finiscono sempre quando stanno per diventare sexy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test