Translation examples
noun
From Crop 1 to Crop 2, can you hear me?
Da Raccolto 1 a Raccolto 2, mi senti?
Because of the crops.
Per il raccolto.
Our whole crop!
l'intero raccolto !
It eats crops.
- Si nutre dei raccolti.
Like, with crops?
- E si fa il raccolto ?
From Crop 1 to Crop 2!
Da Raccolto 1 a Raccolto 2.
Your crop flourishes.
Il tuo raccolto fiorisce.
It's for crops.
È per i raccolti.
Burn their crops.
Bruciate i loro raccolti.
- Something about the crop?
Qualcosa sui raccolti...
noun
Take the crop off that's inside the chest, basically, you'll find it.
Togli il gozzo che, in sostanza, e' dentro il petto, lo trovi.
noun
The crops, the grains, fields of rippling wheat.
La messe, il grano. Campi di grano maturo.
They want to return home and gather the harvest before the crops turn.
Vogliono tornare a casa e raccogliere le messe, prima di ruotare i campi.
noun
Fetch my crop and spurs.
Portami frustino e speroni.
My riding crop.
Il mio frustino?
It's a riding crop.
E' un frustino.
The crop stays here.
Il frustino rimane qui.
- And my riding crop.
- E il mio frustino.
Bring your riding crop.
"Porta il frustino".
Oh, a riding crop.
- Oh... un frustino.
With a riding crop.
Con un frustino.
I have sells to crop.
Ho delle vendite da raccogliere.
Jason wants to harvest the crops.
Jason vuole raccogliere le coltivazioni.
I hoped it would be a better crop than this!
Speravo di raccogliere qualcosa di meglio!
We can plough the crops, harvest the fields, construct the walls that we need for protection.
Possiamo arare i campi, raccogliere i frutti, costruire mura per proteggerci.
We have to let them harvest their own crops, right?
Dobbiamo permettere loro di raccogliere i propri prodotti, giusto?
International non-governmental organizations have built and maintained these fortresses, attempting to stockpile seeds of all the crops we've ever raised.
Organizzazioni non governative internazionali hanno costruito e provveduto a queste fortezze, con il tentativo di raccogliere le sementi di tutte le coltivazioni mai fatte.
I've got a tomato crop that's got to be harvested.
Ci sono i pomodori da raccogliere.
verb
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor crops up all over the place... political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
Se scavi abbastanza e tieni gli occhi aperti, il Dottore inizia a spuntare da tutte le parti. Diari di politici, teorie cospiratorie, persino storie di fantasmi.
These keep cropping up.
Continuano a spuntare.
verb
I'm planting a soybean crop.
Ho intenzione di piantare germogli di soia.
Only then can a new crop take root.
Solamente dopo, un nuova coltura può piantare radici.
We plant more crops, we gain security, we grow stronger.
Piantare piu' colture, otteniamo piu' sicurezza e potremmo crescere.
So the crop had to change.
Quindi dovemmo piantare qualcosa di diverso.
You can build fences, plant crops, have children.
Puoi costruire recinti, piantare colture, avere figli.
noun
Your hair had been cropped short because you're a liar.
Ti hanno rapato perchè sei un bugiardo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test