Translation examples
And the counsel...
- "E il consiglio..." Marjorie?
Advice and counsel.
Consigli e sostegno.
I counsel peace.
Io consiglia pace.
Night brings counsel.
La notte porta consiglio.
Wisdom... understanding, counsel.
Sapienza, intelletto, consiglio.
Give him counsel.
Dagli qualche consiglio.
Here's some counseling.
Ecco un consiglio
- To seek counsel?
- Per cercare consiglio? - No.
Bereft of counsel.
Privo di consigli.
You do this a lot, counsel victims of kidnapping?
Lo fa spesso, consigliare le vittime di rapimento? Non particolarmente.
Sometimes I have to counsel people to walk away. No one stays together anymore.
Ma a volte... a volte devo consigliare alle persone di allontanarsi.
My counsel is a privilege, Gander, not a right.
Potermi consigliare... è un privilegio, Gander, non un diritto.
May I counsel patience on this front?
Mi permette di consigliare pazienza, su questo fronte?
Do you think you can answer my questions without the advice of counsel?
Pensi di riuscire a rispondermi senza farti consigliare?
The idea was that the teacher was going to counsel Mr. Maxwell.
L'idea era che il maestro dovesse consigliare il signor Maxwell.
She's arranged with Mr Mallory to counsel Izzie and Anna.
Si e' messa d'accordo con il signor Mallory per consigliare Izzy e Anna.
Pray, be counseled.
Ti prego, fatti consigliare.
I'm sorry, but I'm not very good at this Avatar counseling thing.
Scusa, ma non sono molto bravo in questa cosa di consigliare l'Avatar.
I'd be obliged to counsel self-restraint.
Sarei obbligato a consigliare l'autocontrollo.
Work as a legal counsel.
Come consulente legale.
Dennis George, house counsel.
Dennis George, consulente legale.
Counseling with you?
Da un consulente... con te?
Counselling, couples therapy.
Consulenti, terapia di coppia.
Attorney and counsel.
- Avvocato e consulente.
- Should we get counseling?
- Dobbiamo andare da un consulente?
- Have you tried counseling?
- Un consulente matrimoniale?
We need counselling....
Ci serve un consulente matrimo...
- You've had counseling?
- Siete andati da un consulente?
Counsel, foreign relations?
Consulente delle relazioni estere?
noun
The prosecuting counsel.
L'avvocato dell'accusa.
And it's presenting counsel, not prosecuting counsel.
E si chiama "avvocato del querelante" non "avvocato dell'accusa".
Is Counsel ready?
L'avvocato e' pronto?
Oh, opposing counsel.
L'avvocato avversario.
All right, counsel.
Va bene, avvocato.
- The legal counsel.
- L'avvocato legale.
Counsel's testifying.
L'avvocato sta testimoniando.
- I waive counsel.
- Rinuncio all'avvocato.
That's enough, counsel.
Adesso basta, avvocato.
Your Honor, a moment with counsel?
Vostro Onore, una breve consultazione?
If he's giving free counsel, I hope he made another point.
Se fa consultazioni gratuite, spero le abbia detto un'altra cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test