Translation for "contentments" to italian
Translation examples
But please know that I am well and abide in something like contentment.
Per favore, sappi che sto bene... E che vivo in uno stato simile alla contentezza.
If I touch someone who is sad... I can ease them into contentment for a short while.
Se tocco una persona triste... posso condurla alla contentezza per un breve periodo.
Her face glows with joy and contentment beyond comprehension.
Il suo volto risplende di una gioia e di una contentezza che vanno oltre la comprensione.
Many offspring will be pleasing contentment into your lives.
Molti figli daranno gioia e contentezza alla vostra vita.
Nought's had, all's spent, where our desire is got without content.
Nulla è ottenuto, tutto è sprecato allorché il nostro desiderio è appagato senza contentezza.
She told me it's just beyond the Meadows of Joy and the Valley of Contentment.
Mi ha detto che è subito dopo i prati della gioia e la valle della contentezza.
Now is the summer of our sweet content, made o'ercast winter by these Tudor clowns.
Questa è l'estate della nostra dolce contentezza, trasformata in grigio inverno da quei pagliacci dei Tudor.
But the memorials in recent years show that people's livelihood has improved and are living in contentment.
Ma i memoriali degli ultimi anni mostrano che le persone vivono in contentezza e la sussistenza del popolo e' migliorata.
So I imagine such anonymous contentment must seem odd to a man who has to service... 20 million people.
Quindi immagino che una cosi' sobria contentezza debba apparire strana agli occhi di un uomo che deve servire... 20 milioni di persone.
'Outline your emotions - 'happiness and contentment.
Felicita' e soddisfazione. Tutte le tue ambizioni.
Never again would I know such peace and contentment.
Mai piu' avrei provato tanta pace e soddisfazione.
These were the years of endless work and contentment.
Furono anni di grande lavoro e soddisfazione.
Where does contentment come from?
Da dove viene la soddisfazione?
Oh yes, empty yourself to your heart's content.
Oh si, si svuoti fino ad una completa soddisfazione.
My contentment was complete.
La mia soddisfazione era totale.
You can exchange silent looks of disapproval to your hearts' content.
Potete scambiarvi silenziosi sguardi di disapprovazione pieni di soddisfazione.
But not with content.
Ma non sei soddisfatto con la soddisfazione.
There is no such contentment
Non c'e' soddisfazione.
It's the only real contentment!
E' l' unica vera soddisfazione!
A sign of contentment.
È un segno di appagamento!
And my one contentment is in her pain.
E nel suo dolore trovo il mio appagamento.
- It's called contentment, dude.
- E' senso di appagamento.
The memory of that brings... contentment.
I ricordi di ciò mi danno... appagamento.
A life of peace, love and contentment.
Una vita di pace, amore e appagamento.
Contentment in everyday joys.
Provavamo appagamento nelle gioie di ogni giorno.
Contentment brings rest
L'appagamento porta quiete.
Now there is just... contentment.
Adesso c'è solamente appagamento.
Privilege is not contentment.
Il privilegio non porta appagamento.
"But ne'er could find to keep content... "
Ma mai ho trovato appagamento...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test