Translation for "contends" to italian
Translation examples
verb
A woman who could betray me with such a rival was not worth contending for.
Non valeva la pena di lottare per una donna che poteva tradirmi con un simile rivale.
For the rest of his life, even when he was an old man in exile Chaplin would have to contend with mass adoration whenever he went out in public.
Per il resto della sua vita, anche quando ormai vecchio e in esilio Chaplin avrebbe dovuto lottare contro l'adorazione delle masse ogni volta che usciva in pubblico.
This is something all of us superheroes have to contend with... the mere mortals of the world looking at us with desperate hope, knowing if we can't save them, no one can.
Ecco qualcosa per cui tutti noi supereroi dobbiamo lottare... Poveri mortali che ci guardano con speranza, consapevoli che se non li possiamo salvare noi, nessun altro ci riuscira'.
I bet the police don't have to contend with lobsters.
Scommetto che la polizia non deve lottare con le aragoste.
Because that is impossible if I must contend with this kind of vindictive interference.
Perche' e' impossibile se devo lottare contro questo tipo di intromissione vendicativa.
That's a lot of people to contend with after it just being you and your mom.
C'è molta gente con cui lottare, dopo che hai vissuto solo con tua madre.
You know if Lights Leary was a brother, he'd have to prove himself against one legitimate contender before he got a title shot.
Sai anche tu che se Lights Leary fosse stato un fratello come noi avrebbe dovuto mettersi alla prova contro un avversario di livello prima di poter lottare per il titolo.
If a future human mission to Mars crash-lands, the astronauts will have to contend with even more than the harsh martian landscape.
Se una futura missione umana su Marte facesse un atterraggio di fortuna, gli astronauti dovranno lottare con ancora di piu' del rigido paesaggio marziano.
Oh, and please, don't let your dad leave a stack of dirty dishes for me to contend with.
E non lasciare che tuo padre lasci una pila di piatti sporchi con cui lottare.
Your fortitude in these conditions is proof you possess the strength to contend for the independence of this nation.
Il coraggio che dimostrate in tali condizioni è la prova che possedete la forza per lottare per l'indipendenza di questa nazione.
Maybe she'll lay her eyes on me and, boom, another contender for the crown.
Magari mi mette gli occhi addosso e, boom... un altro a contendersi la corona.
Go on. Well, they were friendly rivals for a while, contending for the Soviet Olympic team.
- Per un po' sono stati amici, ma rivali, nel contendersi il posto nella squadra olimpica.
Now, in the middleweight division our final contender and challenger, Matthew Miller.
Non credi che Joe Fraser fosse nervoso prima di combattere contro Ali? Nella categoria dei persi medi, il finalista e sfidante, Matthew Miller!
"It is with our own luxury, our own folly, our own criminality that we have to contend."
Bisogna combattere contro il vizio, contro la follia, contro il delitto.
Too good to fight these contenders, you'd rather fight some bullshit champ?
Combattere con pretendenti al titolo non ti basta?
To really discover the experience of a little person, I would have to contend for myself.
Per vivere a pieno l'esperienza di una persona piccola, avrei dovuto combattere per me stesso.
So we may have to contend with the more conservative movement.
Quindi possiamo dover combattere contro il movimento piu' conservatore.
One can only feel for the man's wife, having such temper to contend with.
Non si può che compatirne la moglie... con un tale carattere da combattere.
Last thing they need right now is another enemy to contend with, especially one so formidable.
L'ultima cosa che vogliono è un'altro nemico da combattere specialmente uno così forte.
That's a lot of people to contend with - after just being you and your Mom.
Sono un sacco di persone con cui combattere, dopo aver vissuto solo con tua madre.
My new job as chancellor will be to do my utmost to contend for the interests of christendom.
Il mio nuovo lavoro di Cancelliere sara' di dare il massimo per combattere negli interessi della Cristianita'.
"Good heavens, Mardonius, what kind of men are these that you have pitted us against? For it is not money that they contend, but for the glory of achievement!"
"Santo cielo, Mardonio, contro che razza di uomini ci hai fatto combattere, dato che non combattono per i soldi ma per la gloria del successo?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test