Similar context phrases
Translation examples
noun
The last thing that God wants from us is complacency.
No, l'ultima cosa che Dio vuole da noi e' il compiacimento.
It induces a kind of warm complacency, and a total apathy.
Induce una sorta di caldo compiacimento, e una totale apatia.
It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity.
Dall'accettazione al compiacimento e' tutto un percorso in discesa e io odio il compiacimento perche' porta alla stupidita' e all'obesita'.
Commitment... becomes complacency, which... gives way to contempt.
L'impegno diventa compiacimento, il quale... ci porta al disprezzo.
Their terrorism will not defeat us, commander, but our complacency will.
Il loro terrorismo non ci sconfiggerà, comandante, ma il nostro compiacimento si.
A FEELING OF SELF-COMPLACENCY ON SOME QUALITY OR OTHER,
UN CERTO COMPIACIMENTO A PROPOSITO, DI QUALCHE QUALITA',
Thermaes breed complacency and sap the people's will.
Le terme aumentano il compiacimento e fermano la vera volonta' del popolo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test