Translation for "compelled" to italian
Translation examples
You want to compel me to read it'?
Mi volete costringere a leggerlo?
I can't compel my client to speak. But I can speak.
Non posso costringere il mio cliente a parlare, ma posso parlare io...
I wanted not to compel you.
Mica ti volevo costringere.
So if you don't stop now, I will compel you to stop.
Percio', se non smette adesso, la costringero' a fermarsi.
A spouse isn't a compellable witness.
Non si può costringere un coniuge a testimoniare.
I would not compel you to love, but I shall not set you free
Io non ti voglio costringere all'amore,
The lasso compels you to obey my command!
Il Lazo ti costringerà ad obbedire ai miei comandi!
I'll compel you to testify, whether you cooperate with me or not.
La costringero' a testimoniare, che lei cooperi con me o no.
Listen, sir, could you compel a man to marry a woman?
Ascoltatemi, signore. Potreste costringere un uomo a sposare una donna?
I wish I could compel a d.N.A. Sample.
Mi piacerebbe poterlo costringere a darci un campione di DNA.
I can't compel you to tell me anything.
Perche' non la posso obbligare a dirmi niente.
But enough to compel coglione your father to take care of the house.
Ma abbastanza coglione da obbligare tuo padre a occuparsi della casa.
The laws of my fist are about to compel your teeth.
Le leggi del mio pugno stanno per obbligare i tuoi denti.
There are so many times she simply cannot be compelled.
Certe volte non la si può obbligare a fare le cose per forza.
- You can't compel us...
- Non ci può obbligare...
No man can compel another man to marry.
Le leggi degli dei e degli uomini sono molto chiare. Nessuno puo' obbligare un uomo a sposarsi.
I can file a motion to compel.
- Posso farlo obbligare dal tribunale.
Even if we have to compel Kiana to testify.
Anche se dovremmo obbligare Kiana a testimoniare.
What do you mean by compel?
Cosa intendi per "obbligare"?
verb
What are the odds that the murder we think he is responsible for on the subway platform would compel his wife to leave the marriage for a second time?
che probabilita' ci sono che l'assassinio del quale crediamo lui sia responsabile... in metropolitana potesse forzare la moglie... a lasciarlo una seconda volta?
You were thorough to a fault-- motions to produce discovery, motions to endorse additional witnesses, motions to compel, motions in limine.
Sei stata fin troppo accurata. Mozioni per creare scoperte, mozioni per sostenere testimoni extra, mozioni per forzare, mozioni di inizio processo.
You can compel whoever you want, you can go wherever you want.
Puoi forzare chi vuoi, puoi andare dove vuoi.
A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy.
Un provvedimento che autorizzi gli Isenstadt a forzare un aborto e' un affronto al diritto.
You don't need to compel anything. Go ahead, take my DNA.
Non dovrete forzare niente, avanti, prendete il mio DNA.
There's no reason to compel a new trial, especially since it would subject CTU
Non c'e' nessuna ragione di forzare un nuovo processo. Soprattutto perche' sottoporrebbe l'Antiterrorismo all'accusa
So desperate were they not to miss out on this cultural phenomenon, those left outside felt compelled to break through the gates.
Intenzionati a non perdersi questo fenomeno culturale, quelli che rimasero fuori stavano per forzare i cancelli.
But an order by this court could compel his testimony, Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks
Ma un ordinanza di questa corte potrebbe forzare la sua testimonianza, che assieme a questa fotografia, stabilirebbe che David Brooks era in custodia presso l'O.P.P. durante l'uragano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test