Translation for "commensurate" to italian
Commensurate
adjective
Translation examples
adjective
And I just feel that I should be paid a salary that is commensurate with my abilities.
sento solo... che dovrei ricevere un compenso che sia... commisurato alle mie capacità.
All of which is to say, we request a bail commensurate with his family's ability to raise it.
Tutto questo per dire che richiediamo una cauzione commisurata - alla capacita' economica della famiglia.
Now he respectfully suggests that a salary be granted our soldiers commensurate with their sacrifice.
- Ora, con rispetto, suggerisce che vada garantito un salario ai nostri soldati commisurato al loro sacrificio.
Commensurate...for a degenerate unfit to serve the law?
Commisurato? A un depravato incapace di servire la legge?
The punishment should always be commensurate to the crime.
La pena dovrebbe sempre essere commisurata al crimine.
Crossover from traditional markets shows declination and inverse diffusion seems commensurate with that trade trending.
Ii passaggio dai mercati tradizionali mostra un calo e la diffusione inversa sembra commisurata al trend di quel settore.
There will be coin commensurate.
Riceverete un compenso commisurato.
That reminds me, in addition to your increased responsibilities, a promotion is commensurate with your move.
A tal proposito, Sayid, in aggiunta alle nuove responsabilita', c'e' una promozione commisurata al tuo nuovo ruolo.
Other than something commensurate with your loyalty and experience.
Solo qualcosa commisurato alla tua fedelta' ed esperienza.
Perhaps if you compensated them in a manner commensurate to their worth, then you wouldn't have these difficulties.
Forse se li pagaste in maniera commisurata - al loro lavoro, non avreste difficolta'.
adjective
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents.
Anche se, ovviamente, non vogliamo subire alcun ricatto... vorremmo farle un offerta che lei possa ritenere adeguata al suo talento.
A second habitat would have to be commensurate with the lifestyle to which she's become accustomed.
Il secondo habitat dovrebbe essere adeguato allo stile di vita a cui e' abituata.
Commensurate with your current salary level.
Adeguato al tuo stipendio attuale.
You let jace back on the team, As captain, with a three-year contract, And commensurate raises for yuna and mendel.
Fai rientrare Jace nel team, come capitano, con un contratto di tre anni, e dai un aumento adeguato a Yuna e Mendel.
"Pay me commensurate with my written contributions "to the manuscript I will deliver to you next we,
"Pagami con un compenso adeguato al mio contributo al manoscritto che ti portero' la prossima settimana.
She told me: "The salary of your husband is commensurate with his capacities."
Mi ha detto: "Lo stipendio di suo marito è adeguato alle sue capacità."
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market.
La vita per gli ospiti stranieri sarà assolutamente adeguata agli standard di vita e alle comodità godute dai loro colleghi americani e del Mercato Comune Europeo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test