Similar context phrases
Translation examples
adjective
Your writing is coarse, full of errors, and it wanders.
La tua scrittura è grossolana, vaga e, piena di errori .
Can't be too fine, can't be too coarse.
Né troppo fine, né troppo grossolana.
I'm loud, I'm coarse.
Sono volgare, grossolana.
BROWN AND COARSE.
GROSSOLANA E SCURA DI CARNAGIONE.
She hated the land and the coarse speak of the folk.
Una odiava la terra, e il parlare grossolano del popolo.
Now they're coarse and yellow...
Ora sono grossolane e gialle...
Coarse from years of bleaching.
In modo grossolano a causa della tinta.
But they're mostly coarse common girls.
Ma sono soprattutto ragazze grossolane.
Frederick, you express your sentiments rather coarsely.
Frederick, ti esprimi in modo piuttosto grossolano.
- Loutishness, coarseness and all round general yokelism.
Rozzo, grossolano ed in generale da bifolchi.
adjective
A mite coarse beside Elizabeth but doubtless she'll polish up sufficient when the need arises.
Un po' grezza in confronto a Elizabeth... ma di certo, saprà migliorare il suo aspetto... all'occorrenza.
The princess has to fall in love with a poor, ignorant, coarse and vulgar man.
La principessa Letizia deve innamorarsi di un disoccupato povero, ignorante, Grezzo e volgare.
This town is coarse and cold and mean
Questa città è grezza, fredda e meschina.
Deep, coarse voice, suggests to me he's tall.
Voce profonda e grezza, quindi vuol dire che e' alto.
A huge shambling monster covered with coarse, black, matted hair.
Un enorme mostro dinoccolato ricoperto di grezzo, nero, pero arruffato.
And the coffee has to be coarse ground.
E il caffè dev'essere grezzo.
These machines separate the coarse part of the grains from the fine parts through very fine silk cloth.
Questi macchinari separano la parte grezza dei chicchi dalla parte raffinata, mediante dei teli di seta finissima.
We're gonna have to rebuild it out of coarse aggregate.
Dovremo ricostruirla dal materiale grezzo
Originally it was a garment made of coarse cloth or animal hair, used in some religious traditions to induce pain or discomfort as a sign of repentance and atonement.
In origine era un indumento fatto di tessuto grezzo o di pelli di animali, usato in alcune tradizioni religiose per provocare sofferenza o malessere come segno di pentimento e redezione.
adjective
I've become tough, coarse, timid and suspicious.
Sono diventata una persona ruvida, insicura, sospettosa.
The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse.
Il cavo d'innesco e' leggermente piu' sottile, filettato, ruvido.
It's coarse, and it's growing.
E' ruvida. E sta crescendo.
Your hands are so coarse.
Le tue mani sono cosi' ruvide.
Her nightgown is made of coarse linen.
La sua camicia da notte è di lino molto ruvido.
No wonder they're so coarse and wrinkly.
Ci credo che sono cosi' ruvidi e rugosi.
It also depends on the bed sheets, these are too coarse.
-Sì. E' colpa delle lenzuola, sono ruvide.
- It's coarse.
Oh. E' ruvida!
It's coarse and rough and irritating... and it gets everywhere.
È ruvida e irritante... e s'infila dappertutto.
So rough. And coarse.
Cosi' ruvide e gonfie.
adjective
Such a coarse, condescending man.
Era così rozzo, così superbo.
I find it coarse and vulgar.
Io lo trovo rozzo e volgare.
Don't be so coarse!
Non essere rozzo.
My English, perhaps, is coarse.
Forse il mio inglese e rozzo.
You... You coarse, clumsy, stupid fool!
Tu... tu rozzo, goffo, stupido pazzo!
It is a little coarse, yes.
Infatti e un po' rozzo, sì.
You're a coarse man!
Sei un rozzo!
He's too coarse for her.
È troppo rozzo per lei. Non capisci?
He was coarse, you are refined.
Lui era rozzo, tu sei raffinato.
- You're really coarse!
Sei davvero rozzo!
adjective
You're so coarse.
Come sei volgare.
You're being pretty coarse
Professore, perché è così volgare?
- Coarse language don't seem called for.
- Non è necessario essere volgari.
He's a bit coarse, I daresay.
E' un po' volgare, direi.
You're not coarse?
Non sei volgare tu?
You're coarse and you're conceited.
Siete volgare e villano.
Don't be coarse.
Non essere volgare, non li ammetto questi toni con me.
You are coarse, sir.
Siete volgare, signore.
adjective
And gestures to her both coarsely and comradely.
E le rivolge un gesto sguaiato, cameratesco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test