Translation for "coalman" to italian
Translation examples
- He's a coalman, you know.
- E' un carbonaio, sa.
...but you better stop with this joke of the coalman with me.
Con me è meglio che eviti questa buffonata del carbonaio.
I looked good with the coalman's hat, didn't I?
Stavo bene con il cappello del carbonaio, eh ?
His room is above the coalman's shop. when this poor thing doesn't sleep in the ditches.
La sua camera sta sopra la bottega del carbonaio quando questo poveraccio non dorme nei fossi.
Who cares? A coalman more, a coalman less...
Un carbonaio in più, un carbonaio in meno...
To think the upstairs maid's sweetheart is a tongue-tied soldier, and the other maid's new husband is a dumb coalman!
E pensi che la dolce metà della ragazza di sopra è un soldato mezzo muto, e il marito dell'altra ragazza è uno stupido carbonaio.
I'm Gasperino the coalman.
lo sono Gasperino il carbonaro.
Coalman, damn you, want to go away?
Carbonaro, li mortacci tua, vuoi andare via?
Get back, soul of a coalman!
Vade retro, anima del carbonaro!
He's still half Marquis and half coalman.
E' ancora mezzo e mezzo, metà marchese e metà carbonaro.
- It was a poor coalman who looks like me.
- Era un povero carbonaro uguale a me.
- He thinks he's a coalman.
- Pensa di essere un carbonaro.
- Have you gone away, coalman?
- Sei andato via, carbonaro?
That was the coalman.
Questo è del carbonaro.
- Therefore you can keep the coalman. I'm leaving.
- Percio' tenetevi il carbonaro perché io vado via.
Leave the body of the Marquis, ugly coalman!
Lascia il corpo del marchese, brutto carbonaro!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test