Translation examples
noun
Get the cloth.
Prendi il panno.
Where's the cloth?
Dove sta il panno?
You, get a cloth.
Prendi un panno.
Remove the cloth quickly.
Togli il panno, veloce.
Is there cloth?
- C'è un panno?
- A cloth to me!
- Datemi un panno!
I've got a cloth...
Ho un panno...
[Instrumental music] Remember that swaddling cloth?
Ricordi quel panno?
Use some cloth.
Usate qualche panno!
noun
- it's lovely cloth.
- Una bella stoffa.
She's made of cloth.
E' di stoffa.
Spices, cloth, oil.
Spezie, stoffa, olio.
The very best English cloth!
Ottime stoffe inglesi!
Cut that cloth away.
Taglia la stoffa.
And this cloth.
E questa stoffa.
A beautiful piece of cloth.
Una bellissima stoffa.
Burn the cloth!
Brucia la stoffa!
The wing is cloth
# L'ala e' stoffa #
Cloth napkins, candlelight.
Tovaglioli di stoffa, candele.
noun
The cutting of cloth?
Il taglio dei tessuti?
Some clothing would be left.
Dovrebbe rimanere del tessuto
I might want that cloth.
Potrei volerlo di tessuto.
From the terry cloth.
- Causato dal tessuto in spugna.
Depends on the cloth.
Dipende dal tessuto.
Another cloth fiber.
Ecco. Un'altra fibra di tessuto.
I'd swear it was cloth.
- Avrei giurato che era tessuto.
Some cloth bought at Semb's.
- Tessuti, acquistati da Semb's.
Metallic cloth, it looks like.
Sembra tessuto metallico.
noun
Get me a piece of cloth from my saddlebag!
Prendi un pee'e'o di tela dalla mia bisaccia.
Nick, Diana can see something on the cloth.
Nick, Diana riesce a vedere delle cose sulla tela.
This would be in cloth, cloth with the back in leather.
Questo sarebbe in tela, tela con il dorso di cuoio.
On this really old piece of cloth.
Su questo antichissimo pezzo di tela.
Dressed with raw clothes, poor thing!
#Tutto vestito di tela cruda, poverino! #
I'll dry them on the cloth now.
Ora le asciugo sulla tela.
And the cloth is 20 feet?
- Per la tela dovrebbero bastare 6 metri.
- Pass me a blanket or cloth.
Dammi una coperta, una tela.
Ordinary modern editions in cloth binding.
Sono normali edizioni moderne rilegate in tela.
noun
Get a cloth.
Prendo uno straccio.
I'll get a cloth.
Cerco uno straccio.
And the cloth?
E lo straccio?
Got a cloth?
Ha uno straccio?
Cloth, Frederick, now!
Uno straccio, Frederick, subito!
Get your clothes off!
Togliti quegli stracci!
Give me a cloth.
Dammi uno straccio.
- Get a cloth! - Okay.
- Prendi uno straccio!
noun
- A clean cloth.
- Una tovaglia pulita.
Take the table cloth off.
Togliti la tovaglia.
- Take the table cloth.
- Prendigli la tovaglia.
And, um, a really nice table cloth.
E una bella tovaglia.
- Not on the cloth.
- Non sulla tovaglia.
Have the clean table cloths come in?
Le tovaglie pulite sono arrivate?
Put a table cloth over ya?
Nasconderti sotto una tovaglia?
The dishes, table cloths, soup tureens
Tovaglie, piafti da portata, e' ppiere...
No cloth on the table.
Niente tovaglia sul tavolo.
Hang out the table cloth over there.
- La tovaglia appendila lì, controvento.
- Oh, I'll get a cloth.
- Oh, ti prendo uno strofinaccio.
It's a lot of money for a drop cloth. That shows you how much you know.
Tanti soldi per uno strofinaccio da imbianchino!
Clean water, cloths, the lot.
Acqua pulita, gli strofinacci, tutto quanto.
noun
I put a cold cloth on his head.
Gli ho messo una pezza bagnata sulla testa.
Bring me a cloth.
Portami una pezza.
Get a moist cloth. Her ship's leaving soon.
Datemi una pezza bagnata.
I was just looking for a wash cloth.
Stato solo cercando una pezza per pulire.
- Get me a damp cloth and hurry.
- Dammi una pezza bagnata, sbrigati.
Put a cold cloth on your forehead.
Si metta una pezza fredda sulla fronte.
noun
They'll try to match threads from my clothing and the carpet...
Vogliono vedere se le fibre dei miei vestiti e del tappeto...
The carpet explains the remains of fur Cow on the clothes of Alicia Vega.
Il tappeto spiega i resti di pelo di mucca sui vestiti di Alicia Vega.
I tell them, "Change Jihad's clothes and put him in carpet and roll him.
Dissi agli altri: "Cambiate i vestiti a Jihad e arrotolatelo in un tappeto.
No more parties, fancy clothes, red carpets...
Niente piu' feste... Bei vestiti, tappeto rosso...
He just stood there in the middle of the room in his soaking-wet clothes, dripping on the rug.
Stava li', fermo in mezzo alla stanza, con i vestiti fradici che gocciolavano sul tappeto.
"No massé shots, no coins on cloth."
Niente massé, niente grana sul tappeto.
Okay, why would she leave all of her clothes behind, but take the rug?
Bene, perchè avrebbe lasciato qui tutti i vestiti e preso il tappeto?
From clothes and carpets to hair gel and cell phones.
Dai maglioni ai tappeti, ai cosmetici fino ai cellulari.
All the clothes and all the rugs, and even Miss Ellen's rosaries.
Tutte le coperte e i tappeti, anche il rosario di Miss Ellen.
noun
There is dust on my clothes.
Sono tutta coperta di polvere.
- Where is the bed-clothes?
- Dove sono le coperte?
Food, clothes, blankets, fuel.
Cibo, vestiti, coperte, benzina.
Everything else was clothed.
- Tutto il resto era coperto.
Handing out clothes, food, blankets.
Distribuiscono vestiti, cibo, coperte.
We have clothes, we have blankets.
Abbiamo vestiti, coperte.
My... spheres were always clothed.
Le mie... sfere... erano sempre coperte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test