Translation for "championed" to italian
Translation examples
I championed you for nine years, and you can't give me-- you can't give me three months.
- Ti ho sostenuto per nove anni, e tu non puoi darmi... - non puoi darmi neanche tre mesi.
Well, you would have seen that a lot of Becca's ideas were championed by Reba.
Beh, si sarebbe accorto che molte delle idee di Becca erano sostenute da Reba.
He championed us, supported us, and happily, along the way, befriended us.
Lui ha lottato per noi, ci ha sostenuto e, fortunatamente, nel frattempo e' diventato nostro amico.
- You said you would champion suffrage for all women, did you not?
- Aveva detto che avrebbe sostenuto il suffragio femminile, non e' vero?
Loyalty is an overrated virtue, John, championed by the bovine, dignified by the weak to justify their weakness.
La lealta' e' una virtu' sopravvalutata, John. Sostenuta dai bovini, resa degna dai deboli per giustificare la loro debolezza.
I just told you how I feel about the boy. I've championed him every step of the way.
Vi ho appena detto quello che provo per il ragazzo, l'ho sostenuto in tutto il percorso.
The truth is, Bill... as much as I've loved you like a son, championed you as best I could...
La verita', Bill... e' che per quanto ti abbia amato come un figlio, sostenuto come meglio potessi,
narrator: The Clovis comet is perhaps the most controversial impact hypothesis championed by the Holocene Impact Working Group.
La cometa di Clovis e', forse, l'ipotesi di impatto piu' controversa, sostenuta dall'Holocene Impact Working Group.
Clarence has championed you since day one.
Clarence ti ha sostenuto fin dal primo giorno!
Championed me as a resident. I owe him everything, really.
Mi ha sostenuto come tirocinante.
Even he who is sent by it to a distant land, appointed as a champion of virtue, will not be robbed of its holy power, provided that he, as its knight, remains unrecognized there.
Anche colui che dal Graal è in lontano paese inviato, ed eletto a campione in difesa della virtù, non viene punto spogliato della sua santa forza, finché quale suo cavaliere colà non sia riconosciuto.
And what about all those peasants you've championed?
E che cosa mi dici di tutti quei contadini che hai difeso?
Even he who is sent by it to a distant land, appointed as a champion of virtue, will not be robbed of its holy power,
Anche colui che dal Graal è in lontano paese inviato, ed eletto a campione in difesa della virtù,
I actually felt good about championing you to the Director of Admissions.
Mi ha fatto piacere in realtà prendere le tue difese davanti al Direttore delle ammissioni.
Even if I could get around the language of the keller settlement, I couldn't discharge the very attorney whose frdom to practice I so publicly championed.
E anche se fossi riuscito ad eludere l'accordo Keller, non potrei scaricare proprio l'avvocato la cui liberta' di esercitare la professione ho difeso pubblicamente.
She will be missed by her family, but she will be missed most of all by the people of Old Town, whom she healed and whom she championed.
Mancherà tantissimo ai suoi familiari, ma, soprattutto, mancherà alla gente di Città Vecchia... che ha sempre curato e difeso strenuamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test