Translation for "caved" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
"Cutting through the hard deposits "will cause the mines to cave in, and shockwaves will trigger a massive..." I'm not reading this.
"Scavare tra i sedimenti antichi, farebbe sprofondare le miniere e le scosse potrebbero innescare un enorme..."
But would you believe how hard it is to find someone willing to dump a truck load of boulders at his front door so he has to tunnel into his cave?
Sapete quant'è difficile trovare qualcuno disposto a gettare un camion di macigni davanti alla porta, così deve scavare per entrare?
Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house and then keep it a secret.
Senti, non puoi pretendere di assumere 60 operai per scavare una caverna sotto casa tua, e sperare che resti un segreto.
The ground would have been too hard to dig and if you needed to hide a body, that cave is as good a place as any.
La terra era troppo dura per scavare, e se dovevi nascondere un cadavere, quella grotta andava più che bene.
The past just keeps caving in.
Il passato ha soltanto continuato a scavare.
"As the receding wave swept back with a hoarse roar, "it seemed to scoop out deep caves in the beach, "as if its purpose were to undermine the earth.
'Mentre l'onda sfuggente arretrava con un rauco ruggito, sembro' scavare profonde voragini nella spiaggia, 'come se il suo scopo fosse minare la terra.
Every day, trapped within these walls amid uncertainty that may cave in on me at any time.
Ogni giorno, intrappolata tra queste mura con l'incertezza che mi possano schiacciare in ogni momento.
I mean, if you would've caved in to Devore, like everybody else in this town,
Cioè, se ti fossi fatto schiacciare da Devore come tutti in questa città,
Then let it cave in for Pete's sake.
Lasciati schiacciare per carità.
That's what I need to tell you. To let you know how hard I'm trying not to cave under the weight of all the awful things I feel in my heart.
Vi scrivo queste cose... cosi' saprete anche voi che sto facendo di tutto per non farmi schiacciare dal peso dei desideri mostruosi che mi bruciano dentro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test