Translation for "but nevertheless" to italian
Translation examples
But nevertheless he has the blood stains on him, it is the physical mark of guilt.
Ma nonostante cio' ha le macchie di sangue su di se', e' la prova materiale della colpa.
I can't see subatomic particles, but nevertheless, they're there.
Io non posso vedere le particelle subatomiche, ma nonostante questo, loro ci sono.
You know, numbers may be abstract, Charles. But nevertheless, they are objective descriptions of the world around us.
Sai, i numeri saranno pure astratti, ma nonostante ciò, sono descrizioni oggettive del mondo che ci circonda.
The Porsche did it in... 35.1, which is only a tenth of a second faster, but nevertheless, that thing, I think, is astonishingly fast.
La Porsche ha girato in... 35.1, ovvero solo di un decimo piu' veloce. Ma nonostante cio' penso che sia straordinariamente veloce.
But nevertheless, he still deserves love.
Ma nonostante questo, merita l'amore.
The body is not buried but nevertheless 22. has one or more Holy graves.
Il suo corpo non viene sepolto, ma nonostante ciò... 22. ...ha uno o più sacri sepolcri.
But nevertheless, on the dot of 9:07,
Ma ciononostante, alle 9:07 esatte,
Well, I appreciate that. But nevertheless...
Beh, mi fa molto piacere, ma ciononostante...
But nevertheless the president of an Asian-American watchdog group out here in Los Angeles. His name is Guy Ayoki. And he was up in arms about it.
Ma, ciononostante, il presidente di un'associazione per la tutela degli asiatici americani, qui a Los Angeles, un tale di nome Guy Ayoki, si e' arrabbiato.
Right, but nevertheless a ham and a half...right now !
Sì, ma comunque... un prosciutto e mezzo, di questi tempi!
A mutation perhaps, but nevertheless ancient man.
Una mutazione, forse, ma comunque un uomo antico.
That's a few horse power short of our old track favourite, the VXR8, but, nevertheless, this executive-style car is good for 60 in under 6 seconds.
Sono un po' meno della nostra preferita sulla pista, la VXR8, ma, comunque, questa berlina di lusso va da 0 a 100 in meno di 6 secondi.
It's slightly bigger news than the M1 but nevertheless let's gloss over the second coming, do you commute on the road?
E' una notizia un po' piu' importante di quella della M1, ma, comunque, sorvoliamo su questo secondo avvento. - Fai il pendolare su quella strada?
The lowest of the double digits, but nevertheless, ten dollars.
La piu' bassa delle doppie cifre, ma comunque dieci dollari.
I cannot yet hear Lydia, which is unusual, but nevertheless...
Non sento ancora Lydia, il che è insolito, ma comunque sia...
A little stringy, perhaps, but nevertheless delicious.
Un po' fibroso, forse, ma comunque delizioso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test