Similar context phrases
Translation examples
Cremate, don't bury.
"Cremare. Non seppellire."
Bury them together.
Falli seppellire insieme.
Bury a friend.
- Doveva seppellire un'amica.
I'll bury it when I bury your grandma.
La seppelliro' quando seppelliro' tua nonna.
Bury a potato.
Seppellire una patata.
Bury the mistake.
- Seppellire il misfatto.
Will you bury Geoffrey?
Puoi seppellire Geoffrey?
I'm gonna bury that guy Lenny, I'm gonna bury you.
Io seppelliro' quel Lenny, seppelliro' te.
I'll bury him.
Bene. Lo seppelliro'.
Get this lot buried.
Li faccia seppellire.
You mean burying the gun?
Intendi sotterrare l'arma?
Now, bury it.
Adesso, lo devi sotterrare.
Burying the hatchet.
Sotterrare l'ascia di guerra.
They're burying them alive!
Le vogliono sotterrare vive!
What could we bury?
Che potevamo sotterrare?
You must bury those bones.
Dovete sotterrare quelle ossa.
He can bury anything.
Puo' sotterrare qualunque cosa.
Now we'll have to bury him.
Ora lo dovremo sotterrare.
Dad, anything else to bury?
Papà, c'è qualcosa da sotterrare?
Hatchet. "Bury the hatchet."
Ascia. "Sotterrare l'ascia di guerra."
Don't know. But it's the last thing we need when we're trying to bury a history.
Non lo so, ma è l'ultima cosa che ci serve se vogliamo far dimenticare tutta la storia.
I don't think that... You could just bury something like that.
Non penso che... tu possa semplicemente dimenticare una cosa del genere.
Don Sisinno and I met in Villa Atlantide, in Monreale, to shake hands and bury the hatchet.
- Io e don Sisino ci incontrammo a Monreale, per stringerci la mano e dimenticare tutto.
In tribal culture,when one wants to cleanse the past, one cuts off all of one's ha and buries it in the earth.
Nelle culture tribali quando uno vuole dimenticare il passato, si taglia completamente i capelli e poi li sotterra.
- You mean I should bury the past? - No!
Dovrei dimenticare il passato?
Do you not think it a time to bury our differences and direct our energies toward some service for the nation?
Non pensate che sia il momento giusto per dimenticare le nostre divergenze e indirizzare le nostre forze verso un servigio alla nazione?
If you try to bury stuff like this, it changes you.
Se provi a dimenticare cose del genere, finisci per cambiare.
That you have this life and that you have these people but as far as I'm concerned, you're burying yourself in it to try and forget your past.
Che tu abbia questa vita e queste persone ma, a mio avviso, stai seppellendoti qui per cercare di dimenticare il tuo passato.
You just bury it.
Devi dimenticare tutto.
I'm all for burying things with sex, but this is your career.
Sono favorevole a dimenticare i problemi facendo sesso, - ma stiamo parlando della tua carriera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test