Translation examples
verb
Isn't it rude to bump into someone and act like nothing happened?
Non e' da maleducati... urtare qualcuno e fare finta di niente?
What do I know? I spend my time trying not to bump into the cameras, but don't pack in yet, Verity.
Passo il mio tempo a cercare di non urtare le telecamere.
Then you get somebody to bump into them.
Allora li fai urtare da un barbone.
You can bump into any tenant you want in this building, all right?
Puoi urtare qualunque inquilino di questo palazzo, ok?
♪ Well, you can bump and grind ♪ ♪ And it's good for your mind ♪
# Beh, puoi urtare e polverizzare... # # e fa bene alla tua mente. #
Easy on the bumps.
Attenzione a non urtare.
Oh, my God. How will you keep from bumping into yourself?
Cielo, come farai a non urtare contro te stessa camminando per casa?
Accidentally bumping into her isn't groping. What do you think?
Urtare accidentalmente non è palpeggiare.
So unless you've got some atropine on you, don't bump it.
Percio', a meno che tu non abbia dell'atropina, non la urtare.
You're supposed to bump my fist with yours.
Si presume che tu debba urtare il mio pugno con il tuo.
verb
One bump off the face of that wave, and you're hitting the water like concrete at 50 miles an hour.
Una di quelle onde in faccia... ..può farti colpire l'acqua a 50 km/h.
Can you bump this machine and get us a new lead on the David Clarke case?
Puoi colpire il distributore e darci una nuova pista per il caso di David Clarke?
I need you to hit right between those bumps.
Devi colpire tra le due protuberanze.
But where's the twist in bumping off this bush?
Ma dov'è la svolta nel colpire questo cespuglio.
I'm not bumping you, all right?
Non ti colpiro', va bene?
I'm not bumping your fist.
- Non colpiro' il tuo pugno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test