Translation examples
adjective
It's bright.
Guardi, è luminoso.
- How bright was it?
- Quant'era luminosa?
It's real bright.
È davvero luminosa.
* star bright, star bright, my light's so bright * * my light gonna party tonight * * star bright * star bright, star bright, my light's so bright * * going far, gonna be a star
♪ Stella luminosa, stella luminosa la mia vita è così luminosa ♪ ♪ Stella luminosa farò festa stasera ♪ ♪ Stella luminosa, stella luminosa la mia vita è così luminosa
* star bright, star bright, my light's so bright * * going far, gonna be a star * star bright, star bright, my light's so bright * * going far, gonna be a star
♪ Stella luminosa, stella luminosa la mia vita è così luminosa ♪ ♪ Andrò lontano sarò una star ♪ ♪ Stella luminosa, stella luminosa la mia vita è così luminosa
- So bright there.
Com'è luminoso!
Love .. so bright.
Amore .. così luminoso.
- ♪ So bright ♪ - ♪ So bright like "Ow" ♪
# Cosi' luminosa # # Luminosa come #
adjective
Future's bright.
Ha un futuro brillante.
"It's so bright!"
"E 'così brillante!"
Very bright light.
Che luce brillante.
I'm bright red.
Sono rosso brillante.
They're bright people.
Sono persone brillanti.
Bright young guy.
Un giovane brillante.
Stevie, you're bright.
Stevie, sei brillante.
He's extremely bright.
E' estremamente brillante.
Bright lights, glamour...
Brillanti luci, attrattiva...
adjective
There's Bright Eyes.
Ecco Occhi Chiari.
Bright blue oyster...
"Ostrica blu chiara..."
Dark not bright.
Scuro, non chiaro.
- Well, Bright Eyes.
Ciao, Occhi Chiari.
Tendentially bright colors.
- Colori tendenzialmente chiari.
bright ¶ ¶ as ever ¶
chiari come sempre.
Just bright colors.
Solamente colori chiari.
Li_BAR__BAR_t and bright.
Limpido e chiaro.
It's still bright.
E' ancora chiaro.
adjective
- Bright, foxy eyes!
- Con l'occlhio lucido, da furbi!
Mm-hmm. It was shiny, skintight and bright red.
Era lucido, aderente...
- We had bright eyes. What a day! - Heroic!
- Avevamo gli occhi lucidi, che giornate !
You know, I like bright, shiny things, Gummer.
Sai che mi piacciono le cose luminose e lucide, Gummer.
I was in a bright, yes even cheerful mood.
Mi trovavo in un lucido ed allegro stato d'animo.
* Bright copper kettles and warm woolen mittens *
* Bollitori di rame lucidi e guanti di calda lana *
With a bright shine on my shoes And on my nails
Con scarpe lucide E mani curate
adjective
A bright red float.
Un galleggiante di colore rosso vivo.
Until then, you keep the flames bright.
Fino ad allora, tieni vivo il fuoco.
Bright red blood.
Sangue rosso vivo.
Look on the bright side. At least you're alive.
Guardi il lato positivo, almeno e' vivo.
Uh, the doors looked bright red.
Le porte erano di un rosso vivo.
The next day I died it bright red.
Il giorno seguente li tinsi di rosso vivo.
So still, so bright
Io vivo per te
I brought bright red skinny jeans.
Ho preso un bellissimo jeans rosso vivo. E ho...
- Bright red blood per rectum.
Sangue vivo dal retto.
Bright red tails and black pilots?
Code in rosso vivo e piloti neri?
adjective
Seems bright enough.
Sembra abbastanza vivace.
- These are very bright.
- Sono molto vivaci.
- A bright color.
- Un colore vivace.
He's exceptionally bright.
E' molto vivace.
Play something bright.
Suoni qualcosa di vivace.
A bright flavour.
Un sapore vivace...
Bright colors, babushkas.
Colori vivaci, babushkas.
Oh, it's just so bright.
E' decisamente vivace.
A bright dress.
Un vestito vivace.
It's not too bright?
È troppo vivace?
adjective
"Naturally Clean Bright."
"Naturalmente puliti e splendenti".
Those big, bright... What?
Grandi, splendenti... che c'è?
White and bright...
Bianca e splendente...
# Of your bright shadow... #
# Della tua splendente ombra... #
From heaven so bright...
Del Paradiso splendente...
- Bright as the sun.
- Splendente come il sole.
Bright fame. I know.
- Splendente di gloria.
♪ All is bright
Tutto è splendente
- Where's Bright Eyes?
- Dov'e' Occhi Splendenti?
adjective
In bright red.
In rosso acceso.
Not bright orange.
Non un arancione acceso.
Bright orange jumpsuit.
Una tuta color arancio acceso.
Lovely bright color.
Un colore acceso, adorabile.
Brights were on.
Gli abbaglianti erano accesi.
You said bright red.
- Ha detto rosso acceso.
It's bright blue.
E' di un blu acceso.
- You should look at bright colors.
-Dovresti guardare colori accesi.
It's bright red, very distinctive.
Rosso acceso, molto riconoscibile.
adjective
A bright future awaits.
Un avvenire radioso ci aspetta.
and love is bright
e l'amore è radioso.
His future is bright.
Il suo futuro è radioso.
I don't know. Bright, I suppose.
Non saprei... radiosa, direi.
Give him a bright future?
- Dargli un futuro radioso?
Japan's future is bright!
Il futuro del Giappone è radioso!
And it's a bright one.
Ed e' un futuro radioso.
adjective
He's, um... he's bright. He's handsome, charming.
E' allegro, bello, affascinante.
All right, now. Bright, happy faces.
Voglio vedere facce allegre!
Okay, just remember, bright and sunshiny.
Ok, ricorda, allegra e gioiosa.
You look great, all bright-eyed.
Sei tutta allegra e pimpante.
She was so bright then...
Era così allegra allora...
You seem very bright this morning.
Stamattina sembra molto allegra.
The kitchen clean and bright?
Una stanzetta allegra e pulita?
So bright and cheerful.
Così allegra e solare.
adjective
And unusually bright.
È molto sveglia.
She's not bright.
- Non e' sveglia.
Another bright boy.
Un'altro ragazzo sveglio.
She's bright.
Era molto sveglia.
Yeah, he's bright.
Sì, è sveglio.
- He's very bright.
- E' molto sveglio.
- She's very bright.
E' molto sveglia.
A bright girl.
Una ragazza sveglia.
adjective
His body is as bright ivory.
Il suo corpo risplendente avorio.
adjective
Maybe red. Bright, flaming red.
Forse rosso, un bel rosso fiammante.
So Marty gets drafted by the Vikings. First thing he does, buys a bright purple Porsche and invites the Dean's daughters to go for a spin.
Marty viene ingaggiato dai Vikings, ed ecco che compra una Porsche viola fiammante e invita la figlia del Rettore a farci un giretto.
adjective
Like an unseasonable stormy day, So high above his limits swells the rage of Bolingbroke, Covering your fearful land with hard, bright steel
Quale un temporale fuori stagione, cosi' straripante e' l'ira di Bolingbroke, che ricopre l'atterrita terra vostra di duro, rilucente, acciaio e di cuori ancor piu' duri dell'acciaio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test