Translation examples
noun
Up on the bridge, Santos. Up on the bridge.
Sul ponte, Santos, sul ponte.
Under the bridge,under the bridge,woo!
Sotto il ponte, sotto il ponte, uhhh!
My bridge. The Martin Bauer Bridge.
Il mio ponte ll ponte Martín Bauer.
The Iceland Bridge, the Västgöta Bridge, the New Bridge, the Cathedral Bridge, the Hagalund Bridge, and the Luthagen Bridge.
Il Ponte Iceland , il Ponte Västgöta, il Ponte Nuovo, il Ponte della Cattedrale, il Ponte Hagalund , e il Ponte Luthagen .
verb
But you could bridge the divide. - The way you did.
Ma potrebbe colmare il divario.
It was helping to bridge the synapses.
E sta contribuendo a colmare le sinapsi.
You want to bridge the gap between the sides?
Vuoi colmare il divario tra i due partiti? Lo voglio anch'io.
50 million miles apart and no way to bridge the gap.
Cinquanta milioni di miglia e non le potevo colmare.
You're worried about bridging the cultural divide.
Ti preoccupa come colmare il divario culturale.
Bridging the divide.
Vedi? Colmare il divario.
A chasm we've just begun to bridge.
Un abisso che abbiamo appena cominciato a colmare.
I'm going to try and bridge that gap.
Provo a colmare questa lacuna.
We've taken on a familiar appearance to help bridge the divide.
Abbiamo assunto sembianze familiari per aiutare... Per colmare la distanza.
Okay. So we have some distance to bridge here.
Okay, quindi... c'e' un po' di distanza da colmare, qui.
noun
- Pulaski to bridge.
- Pulaski a plancia.
- Bridge to Captain.
- Plancia a capitano.
- Crusher to bridge.
- Crusher a plancia.
Data to bridge.
Data a plancia.
- Archer to the Bridge. - Bridge. Go to Tactical Alert.
Archer a plancia plancia passare ad allarme tattico
- Bridge to Sisko.
- Plancia a Sisko.
Galen to bridge.
Galen a plancia.
Any reaction, Bridge?
Qualche reazione, plancia?
On the stepping stone bridge and the olive tree, yes.
Sulla passerella in pietra e sull'ulivo, si'.
Anyway, I go back to the canal. Now it's broad daylight and I can find the bridge easily.
Malgrado ciò ritorno al canale eadessochec'è luce ritrovo la passerella.
A marine closes the bridge through which they have passed.
Una marine chiude la navicella e rimuove la passerella.
First one to the end of the bridge.
Al primo che arriverà in fondo alla passerella.
Who's that trip-trapping over my bridge?
Chi è questa "zainetto in spalla" sulla mia passerella?
Take the west escalator and go across the sky bridge.
Deve prendere l'ascensore e attraversare la passerella.
Like he protected those people on the bridge?
Sicuro? Come ha protetto quelle persone sulla passerella?
- It's not a flying bridge.
- Non e' una passerella
Check it out, flying bridge, completely equipped.
Guarda qua, passerella, completamente equipaggiata.
Wait, wait, wait, okay, here comes the bridge.
Okay, ecco che arriva l'intermezzo.
So I was thinking, on the bridge, we could try my falsetto idea.
Sai, stavo pensando... Durante l'intermezzo potremmo provare la mia parte in falsetto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test