Translation examples
A unique ability that despite your enormous lack of brainpower makes you one of the strongest individuals in the universe.
Una capacita' unica che, nonostante il suo enorme deficit di intelligenza... lo rende uno dei piu' forti individui nell'universo.
It didn't make any sense to me the strigoi could be so high functioning with so little brainpower.
Per me non ha alcun senso, che gli strigoi abbiano cosi' alte funzionalita', con cosi' poca intelligenza.
All our brainpower would be useless without Paige's humanity.
Tutta la nostra intelligenza sarebbe inutile, senza... l'umanita' di Paige.
The paperwork requires the brainpower of two geniuses working all night.
Le pratiche richiedono l'intelligenza di due geni al lavoro per tutta la notte.
Whatever lies ahead requires brainpower, Sherlock, not sentiment.
Qualunque sia la prossima prova, richiederà intelligenza, Sherlock, non i sentimenti.
So you're saying that someone is using Nick's young brainpower to help them do their work.
Stai dicendo che qualcuno sta usando il cervello di Nick per il suo lavoro.
Face it, someone with your limited brainpower would be lucky to get a job as a pizza delivery boy.
Fattene una ragione, qualcuno con un cervello limitato con il tuo sarebbe fortunato a ottenere un lavoro come fattorino delle pizze.
We're protecting you from yourselves so that you can work in safety and peace and the more brainpower, the better.
Vogliamo solo proteggervi da voi stessi, cosi' che possiate lavorare in sicurezza. E piu' cervelli abbiamo, meglio e'.
How's that for brainpower, huh?
Visto che potenza di cervello, eh?
Is our storehouse of brainpower so impoverished, that for this office... which can affect the destiny of our nation, of the world... there is no other man but Robert A. Leffingwell?
II nostro \x22 magazzino cervelli\x22 è davvero così sprovvisto e vuoto che per questo incarico, da cui può dipendere il destino del mondo, si debba per forza ricorrere al signor Robert Leffingwell?
All that brainpower, and that's what you come up with.
Tutto quel cervello, e questo e' il meglio che le e' venuto.
I can't devote precious brainpower to blowing my nose.
Non posso sprecare la preziosa energia del mio cervello per soffiarmi il naso.
And luckily, I have the greatest minds on planet Earth... really, all of the brainpower on the entire planet... helping me with this endeavor.
Fortunatamente, le più grandi menti del pianeta Terra, i migliori cervelli dell'intero pianeta, mi stanno aiutando.
All I'm saying Reynolds, is all our money, and all of our brainpower is aimed at one thing: And that's creating new enemies.
Sto dicendo, Reynolds... è che tutti i nostri soldi... e il nostro intelletto... mirano a una cosa... ovvero a generare nuovi nemici.
Cooper and I will monitor you from the Homeland Security office in New York, while you use your brainpower to get Gleason inside the UN undetected.
Cooper ed io vi seguiremo dall'ufficio della Sicurezza Interna di New York, mentre usate il vostro intelletto per far entrare inosservato Gleason all'ONU.
In this room we have enough brainpower to light up a city.
Davvero, in questa stanza abbiamo intelletto sufficiente per illuminare una citta'.
He still used his own brainpower.
- Ha comunque usato il suo intelletto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test