Translation for "boasts" to italian
Translation examples
verb
You'll have some duelling scars to boast of.
E qualche cicatrice di cui vantarsi.
That is not boasting, that's confessing.
Non si chiama "vantarsi", ma "confessare".
I won't boast about this.
Di cio' che ci aspetta non c'e' da vantarsi.
They all boast a lot about you now.
Sono tutti a vantarsi per te.
- It's not very nice to boast.
Non e' carino vantarsi.
Oh, come on, stop boasting.
Oh, dai, basta vantarsi.
- That'll be a fine boast to make.
- Niente di cui vantarsi.
Don't make any more boastful claims.
La smetta di vantarsi con queste affermazioni.
Plenty to boast about.
Molto di cui vantarsi.
Though it is a sin to boast.
Anche se vantarsi e' un peccato.
noun
That is a wild boast.
È una vanteria esagerata.
Not a boast, sir, but a curse.
Non una vanteria, ma una maledizione.
Where's his boasting now?
E dove le sue vanterie !
This is no time for boasting.
Non è il momento delle vanterie.
His boasts were starting to weaken the people's medical esprit.
Le sue vanterie indebolivano lo spirito medico nella popolazione.
- Spare me your boasting, please.
Risparmiami le tue vanterie, per favore.
Sometimes there's truth under the boasting.
A volte c'e' della verita' in quelle vanterie.
A vain Gascon boast!
Sì, ancora vanteria guascona.
And please, tonight less boasting about your romantic conquests?
E per favore meno vanterie sulle tue conquiste, questa sera.
It might sound like boasting.
Potrebbe sembrare una vanteria.
Idle boasting, I assure you.
Una spacconería, glíelo assícuro.
No idle boast neither.
Non è nè un vanto nè una spacconeria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test