Translation examples
noun
- One massive blow?
- Un colpo secco?
All this bad news, blow after blow.
Tutte queste brutte notizie, colpo dopo colpo.
A lucky blow.
Un colpo fortunato.
The final blow!
L'ultimo colpo!
A blow, maybe?
Un colpo, forse?
A clean blow!
Un bel colpo!
You can withstand any blow... any blow.
Puoi resistere ad ogni colpo. - Qualsiasi colpo.
Body blow, body blow, knockout!
Colpo al busto, colpo al busto. Al tappeto!
Low blow, Stefan.
Colpo basso, Stefan.
verb
-Help me blow.
-Aiutami a soffiare.
Blowing hot air?
Soffiare aria calda?
Don't blow, Angelika.
Non soffiare, Angelika.
- Can I blow out...
- Posso soffiare io?
Don't blow too hard.
Non soffiare troppo.
suck, don't blow.
aspirare, non soffiare.
I'm not gonna blow.
- Non voglio soffiare.
They're not blowing out.
Non sanno soffiare.
She's going to blow!
Sta per soffiare!
noun
# Blow, whistle # # Blow away # # Blow away the past #
Soffia, fischietto, soffia via, soffia via il passato.
Here we go, blow, blow!
Hai perso 5 minuti. - Eccoci, soffia, soffia.
Blow on them. Blow on them for luck. Yeah.
Soffia, soffia che porta fortuna.
Blow, my Bouboulina.
Soffia, mia Bouboulina.
Like, push, push, blow, blow.
Tipo, spingi spingi, soffia soffia.
The wind's blowing.
Soffia il vento.
And the wind blowing and blowing and blowing.
Il vento soffia, soffia e soffia.
Suck or blow?
Aspiro o soffio?
noun
What a blow, guys.
Che botta, ragazzi!
Just a nasty blow.
E' solo una brutta botta.
What a blow!
Mamma mia che botta!
A blow to the head?
- Una botta in testa?
It was a terrible blow.
È stata una brutta botta.
Damn it, what a blow!
Accidenti, che botta!
You've had a nasty blow.
Hai preso una bella botta.
You mean blow?
Vuoi dire una botta?
What a nasty blow!
Avete preso una brutta botta!
- Hey, dude, that blows.
-Che botta, amico.
* Dinah won't you blow, Dinah won't you blow... *
# Motrice non scoppiare, # # Motrice non scoppiare... #
It's gonna blow.
Sta per scoppiare.
I'm about to blow.
Sto per scoppiare.
It's gonna blow, it's gonna blow!
Sta per scoppiare, sta per scoppiare!
noun
And these two gentlemen are going to go toe to toe, blow to blow.
E questi due signori si affronteranno pugno a pugno.
One punch should blow your target up like a balloon.
Un pugno con questo e l' awersario esplodera' come un palloncino!
So he landed a blow before he went down? - Mm.
Quindi, ha dato un pugno prima di soccombere?
Whoa. Body blow.
Che pugno nello stomaco.
Any knife is better than the strongest blow.
Un coltello qualsiasi è meglio del pugno più forte.
The hunter punched Great Tree with one mighty blow.
Il cacciatore si lanciò contro il Grande Albero... con un unico pugno violento.
- Here, blow it up.
- Qui, batti il pugno.
More than a blow from a fist.
- Piu' della forza di un pugno?
noun
That will be a great blow for the crew.
Sarà una bella mazzata per l'equipaggio.
Just a couple blows with the sledgehammer and we're out.
Un paio di mazzate e siamo liberi.
Miss, there is danger of blows! - Sure!
- Signorina, qua c'è il pericolo che corrano mazzate!
It won't be a blow because we won't tell them.
Non sarà una mazzata perché non glielo diremo.
and it arrives like a surprise, like a hammer blow to the head.
E arriva così di sorpresa, che è come una mazzata, qui alla testa.
verb
Blow a balloon.
gonfiare i palloncini.
Got to blow up my brown beach ball!
Devo gonfiare il mio pallone marrone!
Blowing up balloons, I thought.
Gonfiare palloncini, pensavo.
Maybe you could blow up some balloons?
Tu potresti... gonfiare qualche palloncino?
I will help you blow up the air mattress.
Ti aiutero' a gonfiare il materasso.
Although, speaking of blowing up--
Anche se, parlando di gonfiare...
Hattie tends to blow things out of proportion.
Hattie tende a gonfiare eccessivamente le cose.
I'm guessing they're not blowing up balloons.
Immagino non lo usino per gonfiare palloncini.
noun
A crushing blow?
Una batosta devastante? Si'.
It really blows.
Una brutta batosta. Lo so.
You dealt a crippling psychological blow to Synequanon.
Hai dato una grave batosta psicologica alla Synequanon.
That totally blows, bro.
E' proprio una batosta, fratello.
We've landed a blow.
Gli abbiamo dato una batosta.
- What? - Father? It's unknown who the father is, but the four of us, as their respective spouses and girlfriends, will suffer the worst of the blow.
- Padre? subiremo la peggiore batosta.
That was the first blow. Then the local economy.
Quella è stata la prima batosta, poi è stata la volta dell'economia locale.
Whole lot of body blows.
Un mucchio di batoste.
I'm taking a lot of body blows today.
Oggi ho preso un sacco di batoste.
His failure's a double blow.
Il suo fallimento costituisce una doppia batosta.
noun
Bruising to the face consistent with a blow or a fall.
Ferite sul volto, compatibili con delle percosse o una caduta.
Jesus falls the second time, under thrusts and blows...
Settimastazione, Gesù cade perla seconda volta. Sotto le sferzanti percosse, le sconce bestemmie...
The body is repeatedly killed over and over, with many cuts and blows.
Il cadavere viene martoriato più e più volte... e con ripetuti tagli e percosse.
With shouts and threats and blows the evil hag was driven off.
E fra minacce, urli e percosse, la rea discacciano ch'entrarvi osò.
You sustained multiple blows to the head during the altercation. Okay?
Hai subito percosse multiple alla testa durante l'alterco, ok?
He answered her questions with blows.
Rispose alle sue domande con percosse.
Sarah Jones, of repeated truncheon blows to the head by Special Constables.
Sarah Jones, morta a causa di ripetute percosse alla testa con un manganello, ad opera di poliziotti ausiliari.
- I deserve your blows.
- Merito le vostre percosse.
noun
'CAUSE SHE'S HAD A BLOW TO THE HEAD.
Ha battuto la testa.
Normally, I could just blow a pitch right by George.
Di solito, avrei battuto tranquillamente George.
- You want to start a war over a blow-job joke?
Vuoi iniziare una guerra per una battuta sui pompini? !
Yeah, now the whole world is blowing up with Danish jokes.
- Sì, fanno tutti battute sui danesi.
Strong blow to the head, no helmet.
Ha battuto forte con la testa, non aveva il casco.
It's Roger! He keeps blowing his lines! - Roger, what's this?
Ma Roger continua a confondere le battute!
Wait. Is Archer blowing this off?
Fermi tutti, Archer se ne e' battuto il cazzo?
A blow job joke? !
Una battuta sui pompini?
So we couldn't blow the punchline.
Per non rovinare la battuta finale.
verb
Should it blow up, we show our hand to the current government... it pushes them- maybe the whole region- toward China.
Se il piano va all'aria, il governo in carica scoprirà il nostro gioco, il che potrebbe spingere il paese e forse l'intera regione, verso la Cina.
The industry's lobbying power is so strong that they can create laws and push through legislation that doesn't benefit Americans in any way, such as ag-gag laws that criminalize whistle-blowing or photographing abuses by this industry.
Il potere della lobby industriale è così forte che possono creare leggi e spingere la legislazione che non avvantaggia in alcun modo gli americani, come le leggi ag-gag che criminalizzano gli informatori che rivelano o fotografano gli abusi di quest'industria.
You had to just blow it...
Non puoi spingere forte.
Judging from the direction in which the mushroom cloud is heading, winds from the South may be blowing the airborne radiation away from the more heavily populated area zone.
A giudicare dalla direzione nella quale il fungo atomico si sta dirigendo, i venti da Sud potrebbero spingere la nuvola radioattiva verso un'area piu' densamente popolata.
Water cannon will blow the car right off that perch.
L'idrante spingera' l'auto giu' dal burrone.
I started racing at 300 m from the finish wind blowing in the back...
Ho iniziato a spingere a 300 metri dalla fine, con il vento nella schiena...
The storm'll blow us right to him.
La tempesta ci spingerà dritti nelle sue mani.
Okay, stop pushing now and blow like this...
Ok, smetta di spingere adesso. E... soffi in questo modo...
noun
Strike hard and fast with a blow that is utterly conclusive.
Colpisca forte e veloce con una stangata che sia del tutto conclusiva.
verb
It was the first time I was gonna do blow.
Stavo per tirare cocaina per la prima volta.
"Do you like blow?"
"Ti piace tirare?"
She'll let you do blow out of her navel.
Ti fa tirare da suo ombelico.
Even let him blow my last 50
# Gli lascio anche tirare i mie ultimi 50 # #
Blow off their self-esteem issues.
Tirar fuori i loro problemi di auto-stima.
Hey, Peter, can you blow that towel rack down here?
Hey, Peter, puoi tirare giù la tazza del cesso?
noun
Did somebody say, "Blow it"?
Qualcuno ha detto: "Botto?".
A blow? Which blow?
Un botto, quale botto?
Brian, Tej, blow it!
Brian, Tej, un bel botto!
-Boy, did you blow it!
- Amico, stavolta hai fatto il botto!
I've heard a blow!
Ho sentito un botto!
- AquaHydrate is blowing up.
La Aquahydrate sta facendo il botto.
That shit is blowing up.
- Quella roba sta facendo il botto.
noun
And Zombie Man unleashes a barrage of blows to the mid-section of the big man.
E lo Zombie scatena una raffica di colpi verso il torace del grand'uomo.
The gusts will blow right through the site.
Le raffiche colpiranno dritte qui.
A "North Blow"
Una raffica da nord
Or a "South Blow"
O una raffica da sud
It's wind drafts blowing.
- Raffiche di vento.
Tomorrow morning, after I drop off Nicole at kindergarten, Nana's going to the range and blow shit up.
Domattina, dopo aver lasciato Nicole all'asilo, nonna andrà al poligono a sparare a raffica.
verb
I started huffing and puffing, like I'm about to blow my nut.
Ho iniziato ad ansimare e sussurrare, che quasi mi scoppiava la testa.
verb
Baby, don't blow it
Piccola, non sciupare tutto
Yeah, even I can't blow a lead that big.
Nemmeno io posso sciupare un tale vantaggio.
Gas is now part of the attacks, blows rain down on workers backs.
#Volano petardi, si diffondono i gas, gli operai vengono picchiati#
- You didn't come to blows or anything?
Non l'hai mica picchiato?
Who do I gotta blow to get a couple of stitches around here punched some guy in whole foods.
Ehi, chi mi devo sbattere per aver un paio di punti qui? - Ha picchiato dei tizi al supermercato.
Imagine something the mass of Mars, about 10% the mass of the Earth, whacking in from space and blowing all its material in.
Immaginate qualcosa della massa di Marte, circa il 10 percento della massa della Terra, che arriva in picchiata dallo spazio e che fa esplodere tutta questa materia.
My mother would fly into fits of rage, and my sister would take the blows for me.
Quando mia madre si faceva prendere dalla rabbia, mia sorella veniva picchiata al posto mio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test