Translation for "be masters" to italian
Translation examples
Even though being master to something named blackie seemed like a bad idea.
Anche se essere padrone di una cosa chiamata Nerino sembrava una pessima idea.
To be Master of as fine a vessel as this would gladden the heart of any man alive.
Esser Padrone di un così bel vascello allieterebbe il cuore di qualsiasi vivente.
Howfun it willbe to cookagain, to be master ofmy own kitchen, to sleep in our own bed.
Quanto sarà divertente cucinare ancora, tornare ad essere padrona della mia cucina, dormire nel nostro letto.
We weren't born just to lead a miserable life... with no hope of anything better... but to be masters of our own lives!
Almeno essere padroni della nostra vita e di quella delle nostre famiglie! Vostro padre lavorava sempre e non si lamentava mai!
But he who wants to be master of all, even of himself he who fools himself thinking he can make decisions alone think independently is not a friend of ours.
Ma chi vuole essere padrone di tutto, persino di sé stesso chi s'illude di poter prendere da solo le decisioni di pensare con la sua testa quello, no.
With my help, you will soon be master of the plain.
Con il mio aiuto, potrai presto essere padrone della pianura.
I mean, fuck. Well, what if I don't want to be Master of the Universe?
E se io non volessi essere padrone dell'universo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test