Translation for "be honourable" to italian
Translation examples
When someone dies for their country, I believe they should be honoured.
Chi muore per il proprio Paese, merita di essere onorato.
He should be honoured to be owed money by the likes of us.
Dovrebbe essere onorato di avere un credito con noi.
May I hope to be honoured by a visit from yourself?
Posso sperare di essere onorato da una vostra visita?
To be honoured by someone who symbolises the nation itself.
Per essere onorate da qualcuno che simbolizza la nazione stessa.
The Emperor is delighted with the prospect of his son being honoured with your hand, Your Grace.
L'imperatore è lietissimo all'idea che suo figlio possa essere onorato dalla vostra mano, Vostra Grazia.
Well, then you should be honoured that she's going to be immortalized in my calendar.
Be', allora dovresti essere onorata che sia immortalata nel calendario.
We shall be honoured to celebrate the Eucharist among them.
Dovremmo essere onorati di celebrare l'eucarestia con loro.
And I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins during the course of the evening!
E non mi sento assolutamente di oppormi al dover danzare anch'io, e spero di essere onorato a prenderne parte con tutte le mie incantevoli cugine durante il corso della serata!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test