Translation for "barrier" to italian
Translation examples
noun
Barriers come down.
Le barriere cadono.
Not insuperable barriers.
Niente barriere insuperabili
Behind the barrier !
Dietro la barriera!
- Penetrating that barrier.
Penetrare quella barriera.
Third barrier passed.
Terza barriera superata.
A barrier spell!
Un incantesimo-barriera!
The second barrier.
La seconda barriera.
What's the barrier?
Cos'è la barriera?
An attack barrier plus a barrier maze...
Barriere offensive con un labirinto di barriere difensive!
Break that barrier!
Rompiamo quella barriera.
I hope to God the barrier spells hold.
Spero proprio che gli incantesimi di sbarramento reggano.
Seems to have broken the front between Derna and Tobruk, but our troops For the good I want you, they are preparing a solid barrier In the rearmost position.
Pare si sia rotto il fronte tra Derna e Tobruk, ma le nostre truppe per il bene che ti voglio, stanno approntando un solido sbarramento in posizione più arretrata.
Blew up the base underneath the barrier, flooded the whole thing.
Ha fatto esplodere le fondamenta sotto allo sbarramento e li ha inondati.
And we run into a barrier full of snakes. Where's he taking us?
Poi incappiamo in uno sbarramento pieno di serpenti, Dove ci porta?
I recall seeing a police officer at the roadway, right at the barrier where the tollbooth is.
Ricordo di aver visto un agente di polizia lungo la strada, vicino allo sbarramento dov'era la guardiola.
noun
And then we have literally 15 metres to the barrier.
E poi siamo a soli 15 metri dalla sbarra.
I--I can't get the crossing barriers down!
Ha... ha hackerato il sistema. Non... non posso far abbassare le sbarre!
They only coverage is on the entry barrier and payment machines.
Coprono solo la sbarra d'ingresso e le macchinette del pedaggio.
When showing up to court you will notice that there are sits for witnesses behind a wooden fence or barrier. The defendant must cross through the entrance to the other side of the barrier where the plaintiff and judge sit.
Quando siamo in tribunale noterete che ci sono sedie per i testimoni dietro un cancello o sbarra di legno l'imputato deve attraversare l'entrata fino al l'altro lato della sbarra dove siedono il querelante e il giudice.
Same when he saw her at the barrier.
Anche quando si sono visti alla sbarra.
The barrier is still down.
La sbarra e' ancora giu'.
Wimbledon with barriers like that on the end of your arm.
Si potrebbe vincere Wimbledon con delle sbarre cosi' all'estremita' del braccio.
I've no time to slow down for these barriers.
Non ho il tempo di rallentare per queste sbarre. Miseriaccia!
Same as when he saw her at the barrier, the two of them, eyes locked.
Quando si sono visti alla sbarra. Tutti e due si fissavano.
Raise the barrier.
Alzate la sbarra.
Get yourself back beyond the barrier.
Torni dietro le transenne.
We're on the wrong side of the barrier, Virgil. I agree.
Siamo dalla parte sbagliata delle transenne.
Stay behind the barrier!
Rimanete dietro le transenne!
- Some barriers are a precaution.
- Alcune transenne sono a scopo precauzionale.
The person telling you and your cameraman to get back behind the barrier, or you'll be arrested.
Sono quello che vi dice di tornare dietro le transenne, o vi arresto.
'Cleveland Stadium has been absolutely riots, 'the whole place went wild here, 'broke the barriers, came through the police cordon.
Al Cleveland Stadium si è scatenata la sommossa. Il pubblico è impazzito, ha sfondato le transenne e i cordoni della polizia.
You, back behind the barrier now.
Lei, dietro le transenne. Subito.
A kid, a blond-haired boy with the Finnish flag leaping over the barrier...
Un bambino biondo con la bandiera finlandese che scavalca le transenne...
Cut a two-block radius with barriers.
Transenna tutto nel raggio di due isolati.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test