Translation for "attendants" to italian
Translation examples
Yeah the attendant, I thught so.
- Sì, figurati ! Il guardiano.
- Works as a morgue attendant.
- Lavora come guardiano dell'obitorio.
Attendant Deguchi at your service.
Guardiano Deguchi, al suo servizio.
Will you get out or must I call the attendant?
Vuoi uscire o devo chiamare il guardiano?
Parking lot attendant.
- Guardiano in un parcheggio.
- What about the morgue attendant?
- E il guardiano dell'obitorio?
The morgue attendant owed him a favor. Right?
Il guardiano dell'obitorio gli doveva un favore.
I work there as an attendant.
Io lavoro li', come guardiano.
Yesterday, an attendant noticed broken glass.
Ieri mattina il guardiano ha notato che il vetro era scheggiato.
Miriam moved in with the parking attendant.
Miriam e' andata a vivere con il guardiano del parcheggio.
Randall's an attendant.
Randall e' un inserviente.
He's... he's my men's room attendant.
E' l'inserviente della mia toilette maschile.
- Let's get an attendant or somebody.
- Cerchiamo tipo un inserviente.
Some attendant, an engineer, anyone!
Qualche inserviente, qualche meccanico, qualche mascalzone.
Pay attention to what the cabin attendants say.
Ascoltate attentamente ciò che diranno le inservienti.
And we saw Sloan confront this attendant.
E abbiamo visto Sloan confrontarsi con un inserviente.
There are no bathroom attendants.
Non ci sono inservienti al bagno.
Two attendants here.
Due inservienti sono qui.
Here, give this to the attendant.
Ecco, dai questi all'inserviente.
It was the bathroom attendant.
Era l'inserviente della toilette. Si sono scambiati di posto.
noun
It's one of the attendants.
E' uno dei custodi.
I am not a toilet attendant.
Non sono una custode di toilette.
Attendants say that's pretty unusual.
I custodi dicono che e' piuttosto insolito.
Parking lot attendants confirmed your alibi.
I custodi del parcheggio hanno confermato il suo alibi.
Victim "A"- the garage attendant.
La vittima "A"... il custode del garage.
Dumped for a parking attendant.
Fregato da un custode di un parcheggio...
A parking attendant.
Il custode di un parcheggio.
They have attendants.
Hanno dei custodi.
Who's in attendance?
Chi e' in custodia?
Of course, I'm the night attendant.
Si', sono la custode notturna.
noun
Attend the other partner.
Si occupi dell'altro compagno.
Uh... my a... attending ladies and I were just...
Le mie dame di compagnia... Ed io, stavamo...
Dr. Newman is attending to the crew.
Il dottor Newman si sta occupando dei miei compagni.
I'll attend her in other ways.
Godra' della mia compagnia in altri modi.
I shall be well attended.
- Sarò in buona compagnia.
I want the dough. I don't take attendance.
lo ho bisogno di soldi, non della tua compagnia.
- Attending ladies? Shh!
Dame di compagnia?
Your fellows have attended classes.
I suoi compagni hanno frequentato i corsi.
Attending to wealthy men in need of a little company.
Assistere uomini ricchi in cerca di un po' di compagnia.
You seemed well attended.
Sembravate in buona compagnia.
Attendant, what is the matter
Cameriere... com'e' successo?
- I'll ring for the attendant. - No, no.
- Chiamerò il cameriere.
Woman must never again become a waitress Attending males at the banquet of life.
Non permetteremo più una situazione in cui la donna fa la cameriera, servendo l'uomo al banchetto della vita, condotto dal maschio.
Then at least allow her maid to attend her at the hotel where she stays with but one outfit.
Allora permettete almeno alla sua cameriera di occuparsi di lei in albergo in cui alloggia con solo un vestito.
Forget about the tree, you know what they need to get rid of is that big, nasty women's room attendant who's always handing out toilet paper.
Non pensare all'albero, dovrebbero sbarazzarsi di quella cameriera grossa e cattiva che distribuisce la carta igienica.
Gentlemen, if you want to continue to spend your nights with diner waitresses and tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way.
Signori, se volete continuare a passare le vostre serate con cameriere e casellanti, allora continuate con le vostre miserabili vite.
Has a waitress attended to your needs, so to speak?
Una cameriera si e' gia' occupata di te, per cosi' dire?
They don't have a women's room attendant, but I know the dude you're talking about.
Non hanno una cameriera donna, ma conosco il tizio di cui stai parlando.
Waitress, gas station attendant, female trucker.
Cameriera, benzinaia, camionista. - Solo Nancy Campbell, l'ultima rapita, ma e' vedova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test