Translation for "associal" to italian
Translation examples
Experimental Artistic Association
Associazione Creativa Sperimentale
Third Artistic Association
Terza associazione creativa
Artistic Association "Luch"
Associazione Creativa "Lutch"
Heaven Photography Association.
Associazione Fotografica Paradiso.
"COMRADE" CREATIVE ASSOCIATION
ASSOCIAZIONE ARTISTICA "COMPAGNO"
VREMYA Artistic Association
Associazione creativa VREMJA
The Women's Association.
All'Associazione femminile.
noun
And a long association.
E... ad una duratura societa'.
Business Association For Growth
CLUB SOCIETÀ PER LO SVILUPPO
President of the sports association.
Presidente della società sportiva.
- MPP? - Macs of Paris Protective Association.
- Società Protezione Mac di Parigi.
What association do you envision?
Che tipo di societa' ha in mente?
We were closely associated at one time.
Eravamo in società una volta.
We are associating with the quality now!
Siamo membri dell'alta societa', adesso.
Despite the end of their lucrative association.
Nonostanteloscopodella loro società lucrativa
Associates, bank accounts, phone records.
Società, conti bancari, tabulati telefonici.
That he would associate with me?
Che fosse in societa' con me?
Your association with Captain Jackson... it has done us little but ill, in my humble opinion.
Il vostro... sodalizio con il capitano Jackson... ci ha solo danneggiato, a mio modesto parere.
The association of the latter with Signor Visconti fructified with Dirk's magnificent portrayal of the elderly poof what expires in Venice.
Il sodalizio dell'ultimo con il signor Visconti diede frutti nel sublime ritratto di Dirk come pederasta che spira a Venezia.
And now perhaps by association with me, you will not be blackened further as a Newgate solicitor.
E adesso forse in sodalizio con me, non sarete ulteriormente denigrato come un avvocato di Newgate.
It appears we must redefine the nature of our association.
Sembra che dobbiamo ridefinire la natura del nostro sodalizio.
By association with you I may find some other trouble altogether.
In sodalizio con voi potrei andare incontro ad altri problemi.
So come. Let's go and celebrate our new association.
Adesso vieni, andiamo a festeggiare il nostro nuovo sodalizio.
noun
Your association with her will bring you nothing but trouble.
La tua unione con lei non ti porterà altro che guai.
As evidenced by my association with a pirate, I've had a rather checkered past.
Com'e' evidente dalla mia unione con un pirata, ho avuto un passato piuttosto movimentato.
It became more and more difficultfor them to end their association, though neither was happy about it.
Divenne sempre più difficile per loro porre fine alla loro unione, anche se nessuno era felice di questo.
What was that Polish Youth Association stuff?
Perché parlare dell'Unione della Gioventù Polacca?
I hope you're not comparing some failed romance in your pitiful existence to my eternal association with Q?
Non starà paragonando una sua patetica storia d'amore finita male alla mia unione eterna con Q.
Mundek, you were chairman of the Youth Association in school?
Dimmi, Mundek. Tu a scuola eri presidente dell'Unione della Gioventù Polacca.
noun
At the bar association party? Yeah.
- Alla festa dell'ordine degli avvocati?
The Bar Association passed me those resolutions.
L'Ordine degli Avvocati mi ha passato quelle risoluzioni.
Ordering associates around.
A dare ordine agli associati.
We were both with him at the Bar Association.
Eravamo entrambi con lui all'Ordine degli Avvocati.
I have an associate with Toronto law enforcement.
Ho un collega nelle forze dell'ordine di Toronto.
The Bar Association will be so crushed.
L'ordine degli avvocati sara' devastato.
It's from the california bar association.
E' dell'Ordine degli Avvocati.
This is the bar association dinner, right?
- E' la cena dell'ordine, no?
The drivers formed a trade union, the Grand Prix Drivers ' Association.
I piloti fondano un sindacato, Ia Grand Prix Drivers' Association.
It contained the identities of his operatives, his terrorist associates, the entire inner workings of the Syndicate.
Conteneva le identità dei suoi uomini, dei terroristi che lo appoggiano, l'elenco di tutte le attività del Sindacato.
Using Ginny's likeness in a game goes through the Players Association.
Far apparire Ginny in un videogioco e' una decisione del sindacato dei giocatori.
I'll go to the Players' Association.
Andrò al sindacato dei giocatori.
I give you our new president of the Police Protective Association, Frank Leo!
Ecco a voi il nostro nuovo presidente... del Sindacato per i Diritti dei Poliziotti, Frank Leo!
The Shipbuilder's Association.
- Il sindacato dei portuali.
If it doesn't pass, I think he'll lose support from the Shipbuilders' Association.
Se non passasse, perderebbe il sostegno del sindacato dei portuali.
She is a supporter of the Patrolmen's Benevolent Association.
e' una grande sostenitrice del sindacato della polizia.
Not with the President of the concierge association.
Non con il presidente del sindacato dei bidelli del cazzo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test