Translation examples
We need an archetypal figure to embody the message.
Ci serve una figura archetipica che incarni il messaggio.
These planets reflect archetypal psychology of man.
I pianeti riflettono la psicologia archetipica dell'uomo.
Pandora is an archetypal figure, present in a plethora of cultures.
Pandora è una figura archetipica, presente in moltissime culture.
Soccer mania is an archetypal emotion for the Secretary of State.
Il tifo calcistico è un sentimento archetipico del Segretario di Stato.
Only here can I properly recreate the archetypal episodes from my family history.
Solo qui posso realmente ricreare quegli episodi archetipici della storia della mia famiglia.
They're archetypal alignments.
- Sono allineamenti archetipici.
What's the archetypal comic situation in Chaplin's films?
Qual è la situazione comica archetipica dei film di Chaplin?
And sometimes... these archetypical people in our lives, they hurt us.
E a volte queste figure archetipiche nella nostra vita ci feriscono.
Whew. It's such an archetypal wound.
E' una ferita molta archetipica.
It usually ends up being that strong masculine animus archetypal figure.
Di solito va a finire che sarà una figura archetipica dotata di un forte animo maschile.
Gatekeeper -- classic archetype.
Il custode...un classico archetipo.
Well, it is archetypal.
Ma, e' un archetipo.
Totally subverting... the hero archetype.
Sovvertendo completamente l'archetipo dell'eroe.
What... what's an archetype?
Cos'è un archetipo?
And they don't fulfill the archetype.
Non corrispondono all'archetipo.
Teenagers are archetypes.
I teenager sono archetipi.
Oh, you know, the archetypal actress...
l'archetipo dell'attrice...
An archetype is a...
Un archetipo è...
It could deal in archetypes.
- Possiamo usare archetipi.
They're, uh, archetypal, allegorical.
Sono degli archetipi, delle allegorie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test