Translation for "appeases" to italian
Similar context phrases
Translation examples
verb
We need to appease the Titans.
Dobbiamo placare i Titani!
We need something to appease these forces.
Ci serve qualcosa per placare questi partiti.
Appeasing your own guilt, are you?
Vuole placare il suo, di senso di colpa, vero?
I'll eat an appeasement yogurt.
Mangio... uno... Yogurt per placare la fame.
We must appease his wrath!
Dobbiamo placare la sua ira!
You know, to appease Loseroneous, the god of losers.
Sai, per placare Sfigonio, il dio degli sfigati.
- What does "appease" mean?
-Che significa "placare"?
I thought you had a whole Chinese dynasty to appease.
Pensavo avessi un'intera dinastia cinese da placare.
You could attempt to appease the spirit.
- Puoi tentare di placare lo spirito.
We must find a way to appease the gods.
Dobbiamo trovare un modo per placare gli dei.
verb
I came here because the Amaru would not be appeased.
Sono venuto qui per tentare di calmare la Amaru.
Now he's putting forth his own agenda to try and appease the Muslim population.
Ora fa sfoggio del suo programma per cercare di calmare la popolazione musulmana.
In short, in order to appease the animosit? that nutrivo towards the people.
Insomma, per poter calmare l'animosità che nutrivo verso la gente.
Do not believe you can thus appease my wrath!
Non crediate di calmare la mia ira!
Alcmene named the boy Hercules, which means "glory of hera," but this failed to appease the goddess.
Alcmena chiamò il bambino Ercole, che significa "gloria di Era", ma questo fallì nel calmare la dea.
It is my honor to present our one and only fearless leader, appeaser of the Gorch, master of the entire universe--
Ho l'onore di presentarvi il nostro unico e impavido leader, capace di calmare il Gorch, signore dell'universo...
Appeasing a fascist Quaker.
Devi calmare una quacchera fascista.
And you have a ring-less fiancee to appease.
E tu hai la tua fidanzata senza anello da calmare.
Do you really think I'm incompetent, or are you— you're just saying that to appease big bad Laurence?
Pensi davvero che sia incompetente o stavi solo... dicendo cosi' per calmare il cattivone Laurence?
According to our School's rules, we have to destroy their martial arts and send them away to appease our predecessors
Secondo le regole della nostra scuola, dobbiamo distruggere le loro arti marziali e cacciarli via per calmare i nostri predecessori.
You only need that to appease Mrs. Lily Bell.
Vi serve solo per pacificare la signora... Lily Bell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test