Translation examples
verb
Make fire appear.
Fai apparire il fuoco.
He should be appearing soon.
Egli apparirà presto.
Appearing then disappearing.
Apparire per poi scomparire.
- who should appear?
- Chi mai apparira'?
~ Can you make them appear?
Potete farli apparire?
Let it appear thus.
Lascia apparire questo.
He keeps... appearing.
Continua... - ad apparire.
It will never appear again
Non apparirà più.
But it can just appear.
Puo' apparire pero'.
verb
I must appear to be human.
- Devo sembrare umana.
I'd like to appear useful.
Voglio sembrare utile.
Of appearing ridiculous.
Di sembrare ridicolo.
- We cannot appear weak.
Non possiamo sembrare deboli.
So they would appear dead.
Cosi' da sembrare morti.
Just make them appear dead.
Fateli solo sembrare morti.
Didn't want to appear rude.
Non volevo sembrare scortese.
We need to appear loyal.
Dobbiamo sembrare leali.
We must not appear unreasonable.
Non dobbiamo sembrare irragionevoli.
We can't appear vindictive.
Non possiamo sembrare vendicativi.
We'll wait until he appears.
- Aspetteremo finche' non comparira'.
He's required to appear.
Deve comparire davanti alla corte.
- Now, we see them appear when...
- Adesso li vediamo comparire quando...
Why would I need to appear?
Perche' dovrei comparire?
Tush, tush, 'twill not appear.
Via, via, non comparirà.
Also means a court appearance,
Deve anche comparire in tribunale,
You made a door appear!
Hai fatto comparire una porta!
I'll make him appear.
Lo faro' comparire.
- They are appearing at random.
- Sembrano comparire a caso.
Anomalies are starting to appear.
Cominciano a comparire delle anomalie.
verb
It had to appear as his father's house.
- Doveva figurare Ia sua casa paterna.
Look! When the devil appears, he comes as a saint!
Ma guarda, quando c'è da figurare anche il diavolo, si fa frate.
How can she just appear like this? !
Come puo' presentarsi cosi'!
How many people are to appear before the Board today?
Quante persone devono presentarsi oggi?
You've been subpoenaed to appear before a federal grand jury, as well.
- Anche lei deve presentarsi al Gran Giuri'.
He's gonna have his court appearance on Monday.
Dovra' presentarsi in giudizio lunedi'.
Does he need to appear in court?
Deve presentarsi in tribunale?
I kicked him on a promise to appear.
L'ho rilasciato, facendogli firmare l'obbligo di presentarsi.
Therefore, Chaplin did not appear in court.
Chaplin si rifiutò di presentarsi in tribunale.
What do you mean, that the survivors won't appear?
Che intende, che i sopravvissuti non dovranno - presentarsi?
You've been subpoenaed to appear before a federal grand jury in Dallas.
- Deve presentarsi al Gran Giuri' di Dallas.
If you fail to appear in court..." For what?
- Ma presentarsi per cosa?
So those appearances that you spoke of could equally occur after death?
Quindi questi dettagli di cui avete parlato, avrebbero potuto manifestarsi anche dopo la morte.
We'll use these devices to detect our entity when he makes his appearance.
Useremo questi congegni per rilevare l'entita' al suo manifestarsi.
He doesn’t appear by staying still and suffering but from action in the world.
Non è restando così, soffrendo, che lo lascia manifestarsi. E' agendo nel mondo.
We're surrounded by invisible presences that could appear at any moment and decide our life and death.
Siamo circondati da presenze invisibili, che possono manifestarsi in ogni istante e decidere della vita e della morte.
Guzoo has the unique ability to manifest the appearance of a human, as well as lower life forms.
Guzoo ha l'abilità unica di manifestarsi attraverso l'aspetto di un umano, come della più piccola forma di vita.
Coming out every seven years instead of every nine means the cicadas appear together much less often.
Manifestarsi ogni sette anni, invece che ogni nove, significa che le cicale appaiono nello stesso istante molto piu' raramente.
But other gremlins were starting to appear.
Ma cominciavano a manifestarsi altri problemi.
Her emotional turmoil appears to be manifesting in the geographic pattern of her spree. Meaning?
Il suo disordine emotivo sembra manifestarsi nello schema geografico delle zone dove ha colpito.
"Kallikantzaroi are rare among the Indole gentile "and appear to manifest during pubertas, "lasting about 12 days and linked somehow to the bruma."
"Lo stato di Kallikantzaroi e' raro, tra gli Indole Gentile e sembra manifestarsi durante la puberta', per la durata di 12 giorni, legato in qualche modo a Bruma."
Could explain why his symptoms appeared so rapidly.
Spiegherebbe la rapidita' nel manifestarsi dei sintomi.
If he has the guts to appear, I'll kill him.
Se ha il coraggio di mostrarsi, lo ucciderò.
He no doubt hadn't wanted to appear inglorious in his drenched uniform
Senza dubbio non aveva voluto mostrarsi in un'uniforme bagnata e senza prestigio:
And who could appear untroubled when they see their Queen distressed?
E chi potria seren mostrarsi, quando afflitta ei vede la sua regina?
This is good, very good. But be careful. Mustn't appear too resigned.
Bene, bene, però non bisogna mostrarsi troppo rassegnati.
Which means he can't appear to be too friendly with the U.S.
Il che significa che non puo' mostrarsi... Troppo amichevole con gli Stati Uniti.
Basically they can make themselves appear however they want...
Praticamente, possono mostrarsi nella forma che desiderano.
In such a sublime light, in such splendor... only the Almighty can appear.
In una cosi' sublime luce, in tale splendore... solo l'Onnipotente puo' mostrarsi.
He just hates to appear emotional.
- E' che... Odia mostrarsi emotivo.
You're right. It would be unseemly to appear naked before the baroness.
Giusto, non e' il caso di mostrarsi nudi alla baronessa
Even if it has to appear to you in the form of a space-man to get you to listen.
Anche se dovesse mostrarsi a te come... Un astronauta... Per farsi ascoltare.
A super swarm of this scale may only appear once in a decade.
Un super-sciame di queste dimensioni si puo' presentare solo una volta ogni 10 anni.
Because even to let survivors appear would be to legitimize his right to question them.
- Perche' presentare i sopravvissuti, significherebbe legittimare il suo diritto di metterli in discussione.
It doesn't appear he'll be a problem.
Non sembra presentare problemi ora.
Still need to file your appearance.
Bisogna ancora presentare la tua apparizione.
You will meet her at the theater should you appear and apply.
La trovera' al teatro, se si vuole presentare.
All right, Lena, file our appearance.
Bene, Lena, vai a presentare la domanda per l'udienza.
Then he excused himself,citing a court appearance.
Poi si e' scusato, dicendo di doversi presentare in tribunale.
At the end of the episode, I must appear and identify myself as a writer.
Che mi sarei dovuto presentare come sceneggiatore alla fine dell'episodio.
If you let him appear at those hearings, the whole world will see what he's become.
Se lo fate presentare alle udienze, il mondo vedrà come è diventato.
We have to present the appearance Of positivity and optimism.
Dobbiamo presentare l'aspetto della positivita' e dell'ottimismo.
verb
Yeah, appearances of money.
Sì, mostrare di avere grana.
'These CCTV images appear to show Hattie Sutton 'waiting on a platform at a nearby train station.
Questi fotogrammi sembrano mostrare Hattie Sutton in attesa sulla pensilina in una stazione della zona.
Hang on But we don that six months from now so it appears there's no linkage
Ma che lo faremo tra sei mesi, per non mostrare che c'è connessione.
Shall I appear at the roll call station with a face like this?
Mi devo mostrare così sulla piazza dell'appello?
Show everyone that appearances don't matter.
Mostrare a tutti che l'apparenza non conta.
Compound 6 appears to be showing decreased aggression response.
Il preparato 6 sembra mostrare una risposta aggressiva in diminuzione.
To be or to appear to be, that is the question.
Essere o mostrare di essere, questo è il problema.
Good, cause I'm trying not to appear as if I'm trying.
Bene, perché sto cercando di non mostrare di essermi preparata troppo.
It's your last chance to appear caring.
È la tua ultima opportunità per mostrare che ci tieni.
verb
You keep appearing.
Continui a spuntare dal nulla!
That just appear out of nowhere.
La prima cosa che si vede sono le bellissime case, che sembrano spuntare... dal nulla.
Enemies can appear in our lives out of nowhere.
I nemici possono spuntar fuori dal nulla.
They wanna see a pool just appear. They wanna find a jet in their garage.
Vogliono veder spuntare una piscina, vogliono trovare un jet in garage.
Even snowdrops started to appear.
Da sotto le foglie cominciavano a spuntare persino i bucaneve.
Already they begin to appear, next to the old huts.
Già cominciano a spuntare, accanto alle vecchie capanne.
verb
Okay, well, while your input on my appearance is always welcome, and also slightly upsetting, I'm never getting it short like that again.
Ok, bene, visto che il suo parere sul mio aspetto e' sempre ben accetto, anche se un po' brutale, non me li faro' mai piu' cosi' corti.
It was an attempt to avoid the appearance of favoritism.
Tento di evitare ciò che potrebbe parere un favoritismo.
When the 5th Symphony appeared, the official opinion was that Shostakovich had seen the light.
Quando la quinta sinfonia è apparsa, il parere ufficiale era che Shostakovich avesse visto la luce.
Okay, justice Thornton, since it's so rare to get a supreme to make a tv appearance, they're definitely gonna go after your decision on Murray vs. Murray.
Bene, giudice Thornton, poiche' e' raro vedere in tv un giudice della Corte Suprema, le chiederanno conto del suo parere su "Murray vs. Murray".
It has come to the Committee's notice that you did not see just one special adviser, as you told us in your previous appearance, but two.
La Commissione è venuta a conoscenza del fatto che lei non ha richiesto il parere di un solo consulente speciale, come ha affermato... in precedenza, ma ne ha contattati ben due.
Did it appear to you that the defendant was enjoying performing in this film with his girlfriend?
A suo parere, l'accusato era contento di partecipare al filmino con la sua ragae'e'a?
All appearances aside, this place is a minefield of supernatural horror waiting to rear its head when you least expect it, so... keep your guard up.
Nonostante le apparenze, questo posto è un... campo minato di orrori sovrannaturali che aspettano di... palesarsi quando meno ve lo aspettate, quindi... state bene all'erta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test