Translation for "alterations" to italian
Translation examples
We need photo alterations, Sam.
Ci servono delle alterazioni d'immagine.
Such alterations can become permanent.
Tali alterazioni possono diventare permanenti.
Voice-altering technology.
Alterazione della voce.
What are structural alterations?
Cosa sono queste alterazioni strutturali?
What kind of alterations?
Che tipo di alterazioni?
An altered state.
Uno stato di alterazione.
Just making a few alterations.
Ti lascio solo qualche... alterazione.
Altered on a cellular level, yes.
Alterazione del livello cellulare.
Brain wave pattern altered.
(COMPUTER) Alterazione strutturale del programma.
noun
Altering course to intercept.
Modifico la rotta per intercettarlo.
I've altered your dress
Ho fatto tutte le modifiche.
Alter the spell.
modifica l'incantesimo.
We can make an alteration.
Possiamo apportare una modifica.
You could alter it to what?
La modifico in cosa?
"Strictly no alterations."
Severamente vietata qualsivoglia modifica.
With a few alterations...
Con qualche piccola modifica...
Or alter its outcome?
O modifica il suo sviluppo?
Should I alter course?
- Modifico la rotta?
No change in speed, but we've got another alteration of course.
Velocità inalterata, ma c'è un cambiamento di rotta.
Oh, darling, a slight alteration in plans.
Piccolo cambiamento di programma.
Of course we need to make a few alterations-- uh, hemlines, necklines.
Certo dovremmo... fare alcuni... cambiamenti... Orli... scollature.
Your alterations to the Great Hall?
- I vostri cambiamenti alla Sala Grande..?
These things take time. You're proposing substantial alterations.
Per queste cose ci vuole tempo e lei propone cambiamenti sostanziali.
I'm going to have to make a few alterations.
Certo, dovremmo fare qualche... cambiamento.
Well, I like the alteration. I'm happy.
Beh, mi piace questo cambiamento, sono felice.
What benefit would there be in alteration, cousin Eliza?
CHE VANTAGGIO CI SAREBBE IN UN CAMBIAMENTO, CUGINA ELIZA?
Totally not going through anything life-altering.
No, non stai mica attraversando un cambiamento radicale.
For a sustainable future, to make room for those of us who will be living so much longer, there needs to be a radical alteration in either the world's birthrate... Or its death rate.
Per un futuro sostenibile, per fare posto a quelli di noi che vivranno tanto a lungo, ci dev'essere una variazione radicale sia nel tasso delle nascite... che nel tasso di mortalita'.
size alteration, flight and bio-stings.
variazione di dimensioni, volo e bio-pungiglioni.
I made it clear, Ben should run all his list alterations past me.
Avevo detto espressamente che Ben doveva sottopormi le variazioni alla sua lista.
noun
The starship Bozeman altered course.
L'astronave Bozeman cambiò rotta.
Of course, this alters everything.
Naturalmente... questo cambia tutto.
Absolutely life-altering.
Una di quelle che ti cambia la vita.
"Love is not love Which alters when it alteration finds..." Help me!
"L'amore non è amore che cambia quando incontra qualcosa che cambia".
- Alter her formula.
- Cambio la formula...
Alter our vector!
Cambia il nostro vettore!
This alters everything.
Questo cambia tutto.
- Alter course to starboard.
- Cambio rotta a tribordo.
See how love alters
Guarda come l'amore cambia
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test