Similar context phrases
Translation examples
noun
I Need Air, I Need Air.
Ho bisogno d'aria, ho bisogno d'aria.
Engage in air to air protocols.
Impegnarsi nei protocolli aria-aria.
Air goes in, air goes out.
L'aria entra, l'aria esce.
Air-to-air on final approach.
Aria-Aria in avvicinamento finale.
Cold air is cold air.
L'aria fredda e' solo aria fredda.
Air, I need air.
"Aria, ho bisogno d'aria".
Air Use the air to govern your dagger
Aria, va governato sfruttando l'aria.
Fresh air, country air.
Aria fresca, aria di campagna.
We're such a crowd and we must air the house!
Siamo un reggimento, bisogna ventilare la casa.
verb
With airing, the notes become...
Dopo averlo fatto aerare, le note diventano più...
Give it another minute or two to air out, boys.
Ancora un minuto per aerare, ragazzi.
I will air the house tomorrow.
Faro' arieggiare la casa, domani.
Yeah, trying to air the place out, Lieutenant.
Si', abbiamo cercato di arieggiare, tenente.
You'll have to air it out.
Devi arieggiare un po'.
"I'm airing out the room."
"Faccio arieggiare la stanza".
I think you should be cutting loose, airing out your brain.
Penso dovresti sfogarti, arieggiare la mente.
Sometimes, you have to air out the peach pit.
A volte bisogna arieggiare il nocciolo della pesca...
You can't air out a basement.
Non puoi arieggiare a un seminterrato.
I'd have had your bedroom aired if I'd known.
Avrei fatto arieggiare la stanza, se l'avessi saputo.
There isn't time to air the sheets.
Non c'è tempo per arieggiare le lenzuola...
I got to air it out.
Devo far arieggiare.
And the air just feels so beautiful.
E l'atmosfera è bellissima.
There's a certain air about him.
C'e' una certa... atmosfera attorno a lui.
Air up here's...different.
L'atmosfera qui e'... diversa.
Romance was in the air.
C'era un'atmosfera romantica.
There's a chill in the air.
L'atmosfera e' percorsa da un brivido.
It was sprayed in the air.
E' stato diffuso nell'atmosfera.
You once had to ignite the air?
Con cui una volta Accendevi l'atmosfera?
- Clear the air?
Alleggerire l'atmosfera?
- ...taking oxygen from the air.
- Ha il potere di assorbire I'ossigeno dall'atmosfera.
Clean them up a bit, purify the air...
Un pò di toletta, risanerebbe l'atmosfera !
They never should have taken that show off the air.
Non avrebbero mai dovuto trasmettere quel programma.
Come on, Buddy You cannot air that tape.
Andiamo, Buddy. Non puoi trasmettere quel video.
- that led to the airing of Genoa...
- che ha fatto trasmettere Genoa
Did you put this on the air?
Hai fatto trasmettere un bollettino?
We can only stay on the air with--
Possiamo continuare a trasmettere solo...
I'm going to air a negative ad.
Trasmettero' uno spot negativo.
We're going to stay on the air for as long as possible.
Continueremo a trasmettere finche' sara' possibile.
- He said he'd put it on the air.
- Ha detto che trasmetterà il filmato.
I don't know how long we can stay on the air!
Non so per quanto ancora potremo trasmettere.
Yeah, turn off the e.M. Field and air it all out.
Gia', spegnete il campo elettromagnetico e lasciatelo diffondere.
And then it will spread from there via highway and air links to even larger centers.
Quindi si diffondera' per via stradale e aerea a centri anche piu' grandi.
noun
- 20 seconds to air.
-z0 secondi. -Aspetta.
-My costume, my air of grandee
- # Il mio abito, il mio nobile aspetto. #
I'll take my answer off the air.
Aspetto la risposta fuori onda.
- "I think he has... - a pleasing air."
'Penso abbia un aspetto piacevole.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test