Translation for "absolved of" to italian
Translation examples
And so you are absolved of all blame.
E cosi' sei assolta da tutte le colpe.
I will certainly grant you asylum. When you have been absolved of this crime.
Glielo concederò con piacere quando sarà assolto da quest'accusa.
And as a tree, per the recent council motion, the city is absolved of all fiscal responsibility.
E in quanto albero, vista la recente mozione del consiglio comunale, il Comune e' assolto da qualsiasi responsabilita' fiscale.
For God to hear you, you must be absolved of another vow.
Che Dio ti ascolti, tu devi essere assolto da un altro voto.
I will be absolved of any involvement and see to it that Evelyn makes no reprisals.
Io verrò assolta da ogni coinvolgimento e farò in modo che Evelyn non faccia rappresaglie.
If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV.
Se avessi seguito le regole, ci sarebbe già una macchia così indelebile sul tuo curriculum, che se anche fossi assolto da tutte le violazioni, saresti fortunato a trovare un lavoro presso la motorizzazione.
Well, it's settled then. Lloyd, you've been absolved of any guilt, parental or otherwise.
Lloyd, sei assolto da ogni senso di colpa, familiare o... di qualsiasi altro genere.
- Yes, it is, but-- and therefore my client should be absolved of all liability.
- Quindi conferma l'avvenuta notifica e dunque che il mio cliente dovrebbe essere assolto da qualsiasi responsabilità. Io... non... io...
You're going to be removed from incarceration and absolved of any charges.
Sarai scarcerato, e assolto da ogni accusa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test